- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Me Against The world We're not gonna be just a part of their game We're not gonna be just the victims They're taking our dreams and they tear them apart 'Till everyone's the same I've got no place to go I've got nowhere to run. They love to watch me fall They think they know it all I'm a nightmare, a disaster That's what they always said I'm a lost cause, not a hero But I'll make it on my own I've gotta prove them wrong Me against the world It's me against the world We won't let them change how we feel in our hearts We're not gonna let them control us We won't let them shove all their thoughts in our heads And we'll never be like them I've got no place to go I've got nowhere to run They love to watch me fall They think they know it all I'm a nightmare, a disaster That's what they always said I'm a lost cause, not a hero But I'll make it on my own I've gotta prove them wrong It's me against the world World….world…world… Me against the world World….world…world… (scream) Now I'm sick of this waiting So come on and take your shot You can spit out your insults But nothing you say is gonna change us You can sit there and judge me Say what you want to We'll never let you win. I'm a nightmare, a disaster That's what they always said I'm a lost cause, not a hero But I'll make it on my own Me against the world I'm a nightmare, a disaster That's what they always said I'm a lost cause, not a hero But I'll make it on my own I'm gonna prove them wrong They'll never bring us down We'll never fall in line I'll make it on my own Me against the world | TA PHẢN ĐỐI THẾ GIỚI Chúng ta sẽ ko là chỉ một phần trong trò chơi của họ Chúng ta sẽ ko là nạn nhân Họ đang lấy đi giấc mơ của chúng ta và xé chúng ra từng phần Cho tới khi mọi người đều như vậy Ta sẽ ko có nơi nào để đến Ta sẽ ko có nơi nào để chạy đến Họ thích xem ta gục ngã Họ nghĩ họ đều biết tất cả Ta là cơn ác mộng , ta là điều bất hạnh Đó là những gì họ luôn nói Ta là đại nghĩa đã mất , ko phải là anh hùng Nhưng ta sẽ tự gánh trách nhiệm Ta sẽ chứng minh là họ sai Ta phản đối thế giới Ta sẽ chống lại thế giới Chúng ta sẽ ko để họ thay đổi những gì chúng ta cảm thấy trong tim Chúng ta sẽ ko để cho họ điều khiển chúng ta Và chúng ta sẽ ko bao giờ giống họ Ta ko có nơi nào để đi Ta ko có nơi nào để chạy đến Họ thích xem ta gục ngã Họ nghĩ họ đều biết tất cả Ta là cơn ác mộng , là điều bất hạnh Đó là những gì họ luôn nói Ta là đại nghĩa đã đánh mất , ko phải là anh hùng Nhưng ta sẽ tự chịu trách nhiệm Ta sẽ chứng minh là họ sai Đó là việc ta phản đối thế giới Thế giới .... Thế giới .... Thế giới Ta phản đối thế giới Thế giới ... Thế giới ... Thế giới ( hét ) Bây giờ ta đã chán ngấy việc đợi chờ Vì vậy hãy đến và bắn vào ta Mi có thể phun ra những lời lăng mạ của mi Nhưng ko thứ gì mi nói có thể thay đổi được chúng ta Mi có thể ngồi đây và phán xét ta Nói những gì mi muốn làm Nhưng ta sẽ ko bao giờ để mi thắng Ta là cơn ác mộng , là điều bất hạnh Đó là những gì chúng luôn nói Ta là đại nghĩa đã mất , ko phải là anh hùng Nhưng ta tự chịu trách nhiệm về mình Ta phản đối thế giới Ta là cơn ác mộng , điều bất hạnh Đó là những gì bọn chúng luôn nói Ta là đại nghĩa đã mất , ko phải là anh hùng Nhưng ta tự chịu trách nhiệm về chính mình Ta sẽ chứng minh bọn chúng sai Chúng sẽ ko bao giờ đánh gục được chúng ta Chúng ta sẽ ko bao giờ ngã xuống ranh giới ( có lẽ là vạch phân chia ranh giới trên sàn đấu ấy mà . Ý nói là ko bao giờ gục ngã khi chiến đấu ) Chúng ta sẽ tự tay làm nên chuyện ( Dịch câu này ra thành nhiều cách , các cậu thấy cách nào hay hơn thì nói nhá ^^ ) Tôi phản đối thế giới |