- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Hey Flo-Rida!* Frankie, Molly, Una, Vanessa, Michelle What you doing Saturday girl? I'm doing nothing Cos then at least I'm doing nothing wrong And I'm gon' stay in on my own And turn off my telephone If nothing's gained and nothing's won And you can tell him Yeah you can say whatever I don't care And if you wanna play it cool Then I got news for you It's getting hotter, hotter in here So when I speak listen This is my decision And you keep on messing up the words So when I speak listen Cos you keep on pushing Like I need permission to be heard I'm gonna lift it lift it higher I'm gonna lift it lift it higher So when I speak listen This is my decision And you keep on messing up the words I'm getting closer I'm moving in and yeah I think you know Cos I am sick of playing games And i'm not gon' say no names But you and I know who to blame So you can tell them Yeah you can go ahead and prove your strength Cos I am in this shit myself and I do not need your help I'm gonna do this Do right So when I speak listen This is my decision And you keep on messing up the words So when I speak listen Cos you keep on pushing Like I need permission to be heard I'm gonna lift it lift it higher I'm gonna lift it lift it higher So when I speak listen This is my decision And you keep on messing up the words [Flo Rida:] She said I'm messing up the words But this ain't what I heard I get it first hand Tryna push me to the curb Just what I deserve I get on the nerves Damn she got curves All over this hers I talk she talk But then it's my fault When I'm leaving she be tripping I did nothing at all Put me on the mission Tryna listen to the broad Sayin' I got a feeling like she's speaking to the wall No understanding shawty demanding Y'all can spin a rack Got my head in her bandage [?] So when I speak listen This is my decision And you keep on messing up the words So when I speak listen Cos you keep on pushing Like I need permission to be heard I'm gonna lift it lift it higher I'm gonna lift it lift it higher So when I speak listen This is my decision And you keep on messing up the words | Cao Hơn Hey Flo-Rida! Frankie, Molly, Una, Vanessa, Michelle Có dự tính làm gì vào thứ Bảy chưa, các em ? Em sẽ chẳng làm gì cả Vì sau đó ít nhất em sẽ không mắc phải sai lầm nào. Và em sẽ đi nghỉ với kì nghỉ của riêng em thôi ! Và tắt điện thoại đi Nếu như không điều gì đạt được và không dành được phần thắng. Và anh có thể kể lại với anh ta Yeah, anh có thể nói bất cứ điều gì, em chẳng bận tâm đâu! Và nếu anh muốn vui chơi thật sảng khoái Sau đó em đã lấy được tin tức cho anh rồi Không khí đang nóng lên, nóng dần lên tại đây. Do đó, khi em nói cho nghe Đây là quyết định của em Và anh cứ làm rối tung mọi lời nói Do đó, khi em nói cho nghe Vì anh cứ cố tình bàn ra Giống như em cần sự cho phép để được lắng nghe vậy Em sẽ nâng nó lên, nâng nó lên cao hơn Em sẽ nâng nó lên, nâng lên cao hơn nữa Do đó, khi em nói anh nghe Đây là quyết định của em Và anh cứ làm rối tung mọi lời nói. Em đang tiến lại gần hơn Em đang di chuyển vào trong và Yeah ! Em nghĩ anh biết : Rằng em phát ốm với cái trò này lắm rồi Và em sẽ chả buồn nhắc đến tên nữa Nhưng anh lẫn em biết ai để đổ lỗi Do đó, anh có thể nói toẹt hết ra Yeah, anh cứ tiến lên trước và chứng tỏ sức mạnh của mình đi. Vì em đang trong thế yếu của chính mình và em chả cần sự giúp đỡ của anh đâu Em sẽ đi làm điều này Làm tốt ! Do đó, khi em nói cho nghe Đây là quyết định của em Và anh cứ làm rối tung mọi lời nói Do đó, khi em nói cho nghe Vì anh cứ cố tình bàn ra Giống như em cần sự cho phép để được lắng nghe vậy Em sẽ nâng nó lên, nâng nó lên cao hơn Em sẽ nâng nó lên, nâng lên cao hơn nữa Do đó, khi em nói anh nghe Đây là quyết định của em Và anh cứ làm rối tung mọi lời nói. [Fro-Rida]: Cô nàng đã nói tôi làm rối tung mọi lời nói Nhưng đây chả phải những gì tôi nghe Tôi đã nhận được nó ngay những lời mở đầu Đã cố kéo tôi ra khỏi sự kiềm chế Ngay cả những gì tôi xứng đáng Tôi ghi nhận trên đầu óc mình Là chê bai cô ta hiểu méo đi Tất cả mọi điều vượt xa con người cô ta Tôi nói chuyện, cô nàng vặn lại Nhưng cuối cùng tôi lại là người mắc lỗi Khi tôi bỏ đi cô nàng lại hụt hẫng Tôi đã chả làm được cái gì cả Đặt tôi vào vai trò của mình Phải cố gắng lắng nghe để hiểu rõ hơn Phải nói rằng tôi đã có cảm giác như cô ta đang nói chuyện với bức tường vậy Không sao hiểu thấu những đòi hỏi quá quắt Tất cả đánh đổ bằng một sự tra tấn Đặt cái đầu tôi vào vết băng của cô ấy . Do đó, khi em nói cho nghe Đây là quyết định của em Và anh cứ làm rối tung mọi lời nói Do đó, khi em nói cho nghe Vì anh cứ cố tình bàn ra Giống như em cần sự cho phép để được lắng nghe vậy Em sẽ nâng nó lên, nâng nó lên cao hơn Em sẽ nâng nó lên, nâng lên cao hơn nữa Do đó, khi em nói anh nghe Đây là quyết định của em Và anh cứ làm rối tung mọi lời nói. |