Học tiếng Nhật qua bài hát: 春隣

thao.kosei

Thành viên
Tham gia
12/9/2019
Bài viết
23
Khi mùa xuân sang, lòng người cũng đầy xao xuyến trước sự đổi thay của đất trời.

Hôm nay, hãy cùng mình học bài hát này để lắng đọng lại những cảm xúc lúc giao thời nhé!

thumbnail_large.jpg


会(あ)えなくて またひとつ

さみしさからの風(かぜ)が吹(ふ)いた

肩(かた)に手(て)をのせるような

君(きみ)のやさしさに似(に)て


Chúng ta không thể gặp nhau nữa

Một cơn gió buồn thổi qua

Giống như vòng tay dịu dàng của anh

Đang tựa trên vai em


Từ mới:

会(あ)う (HỘI): gặp

さみしさ: cô đơn, cô độc, buồn

風(かぜ) (PHONG): gió

吹(ふ)く (XUY): thổi

肩(かた) (KIÊN): vai

やさしさ: dịu dàng, hiền lành

似(に)る (TỰ): giống



重(かさ)なり合(あ)わないことが

あたりまえならば

もっとそばに歩(あゆ)みよっても

夢(ゆめ)は終(お)わらないでしょう


Nếu có những điều không chồng chéo

Thì cũng là lẽ tự nhiên

Dù có đi gần nhau hơn nữa

Giấc mơ này vẫn không bao giờ chấm dứt


Từ mới:

重(かさ)なり合(あ)う: chồng chéo

歩(あゆ)み (BỘ): đi

夢(ゆめ) (MƠ): giấc mơ

終(お)わる (CHUNG): kết thúc



君(きみ)とぼく ぼくと君(きみ)

この地上(ちじょう)で再(ふたた)び会(あ)えた


Em và anh, anh và em

Ở nơi mà hai ta trùng phùng


Từ mới:

地上(ちじょう) (ĐỊA THƯỢNG): trên mặt đất

再(ふたた)び会(あ)う (TÁI HỘI): trùng phùng

Cùng học tiếp tiếng Nhật qua bài hát này tiếp đây nhé: >>>Học tiếng Nhật qua bài hát: 春隣

>>> MỜI BẠN GHÉ THĂM TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT KOSEI <<<
 
×
Quay lại
Top