Cô giáo có đưa ra một gợi ý là bia ebisu, thực ra bia này phải tên là yebisu. Bảng chữ cái hiragana bây giờ đã bỏ đi chữ này ở hàng ya, nguyên bản của nó là ya yi (ゐ) yu ye (ゑ) yo. Tiếng nhật hiện đại ko dùng chữ này nữa chắc là do khó đọc vì ye đọc cũng giống e, yi giống i
 
@zerotuan ゐ = wi/yi, ゑ = we/ye (mà thực tế thì không có chữ biểu thị âm yi, ye, do cách dùng thôi). Thế nên mới có cả gợi ý "whisky" vì vốn chữ này được viết là ウヰスキー hoặc ヰスキー (ヰ là wi trong bảng katakana).

Mà Ebisu ở đây không chỉ hãng bia mà chỉ ông thần nhé :v.
 
cô giáo thả thính ghê thật , thanks nhóm dịch
 
Đọc đi đọc lại mà k thấy chán
 
Cảm ơn nhóm dịch nhe :3 đọc bản Eng k hiểu lắm nhưng đọc bản Việt thì đã có manh mối giải code rồi

Bạn nào biết tiếng Nhật giúp mình xem giải ra thế này có nghĩa gì không ;-;
わけまえは、よういした。すぐにこい!
Google dịch: "Cổ phiếu, đã được chuẩn bị. Ngay lập tức cá chép!" :VVV
Bạn mình thì dịch ra là "Phần chia chác đã được chuẩn bị trước, yêu cầu ngay lập tức!" (nghe có vẻ liên quan nhỉ, nhưng vẫn k hiểu lắm...)

Vì Conan nói các chữ không xếp theo bảng a i u e o nên mình đoán là theo bảng i ro ha, có chứa wi, we như gợi ý, đến khi xếp thử vào thì đúng là các ô gạch chéo trùng với wi, we và ô trống thật :v

Chờ chap giải mã :3
 
nhìn bà cô nghi nghi là nguoiwg tổ chức, mà là rum nữa mới ghê
 
cái này ai mà học tiếng nhật chắc hiểu rõ hơn, như mình mù tịt
 
×
Quay lại
Top