- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
Жил-был художник один Домик имел и холсты Но он актрису любил Ту, что любила цветы Он тогда продал свой дом Продал картины и кров И на все деньги купил Целое море цветов Миллион, миллион Миллион алых роз Из окна, из окна Из окна видишь ты Кто влюблен, кто влюблен Кто влюблен, и всерьез Свою жизнь для тебя Превратит в цветы Утром ты встанешь у окна Может, сошла ты с ума Как продолжение сна Площадь цветами полна Похолодеет душа Что за богач здесь чудит А под окном, чуть дыша Миллион, миллион Миллион алых роз Из окна, из окна Из окна видишь ты Кто влюблен, кто влюблен Кто влюблен и всерьез Свою жизнь для тебя Превратит в цветы Встреча была коротка В ночь ее поезд увез Но в ее жизни была Песня безумия роз Прожил художник один Много он бед перенес Но в его жизни была Целая площадь цветов Миллион, миллион Миллион алых роз Из окна, из окна Из окна видишь ты Кто влюблен, кто влюблен Кто влюблен и всерьез Свою жизнь для тебя Превратит в цветы ======Engtrans======= There once lived a painter, He had a house and his paintings. He was in love with an actress, And that actress loved flowers. Then he sold his house, Sold his paintings too And with that money he bought A whole sea of flowers. Million, million, Million of red roses From your window, from your window From your window you can see Who's in love, who's in love Who's crazy in love with you My whole life for you I will turn into flowers In the morning you'll wake up at your window Maybe, you've lost your mind As if still in a dream Your whole yard is filled with flowers Suddenly your heart is turning cold Who's the rich baron doing this? Instead under the window, barely breathing The poor painter is standing Million, million, Million of red roses From your window, from your window From your window you can see Who's in love, who's in love Who's crazy in love with you My whole life for you I will turn into flowers The meeting was short By night she left on a train But in her life she always remembered Song of the beautiful of roses The painter lived out his life alone Many pains he lived through But in his life he always had A whole sea of beautiful roses Million, million, Million of red roses From your window, from your window From your window you can see Who's in love, who's in love Who's crazy in love with you My whole life for you I will turn into flowers | Xưa có chàng họa sỹ Chàng có căn nhà đầy tranh vẽ Chàng đem lòng yêu cô đào nọ, và cô đào ấy rất yêu hoa. Rồi chàng bán ngôi nhà ấy, Và cả những bức tranh của mình nữa Và đem món tiền đó mua Cả một biển hoa Triệu, triệu Triệu đóa hoa hồng đỏ rực Từ khung cửa sổ nhà em, từ khung cửa sổ nhà em Từ khung cửa sổ nhà em em có thể thấy Kẻ si tình, kẻ si tình Kẻ yêu em cuồng si Cả cuộc đời này của tôi là dành cho em, Tôi sẽ hóa thành những bông hoa tươi thắm Để sớm mai em sẽ thức giấc bên cửa sổ Có lẽ, em đang mơ màng Cứ như vẫn trong cơn mộng mị Cả sân vườn em tràn ngập những hoa và hoa Rồi bỗng dưng con tim em đanh lại Vương tôn công tử giàu sang nào đã làm điều này đây? Còn ai ngoài, bên dưới cửa sổ, đang thở khẽ khàng Chàng họa sĩ nghèo đứng đó kia Triệu, triệu Triệu đóa hoa hồng đỏ rực Từ khung cửa sổ nhà em, từ khung cửa sổ nhà em Từ khung cửa sổ nhà em em có thể thấy Kẻ si tình, kẻ si tình Kẻ yêu em cuồng si Cả cuộc đời này của tôi là dành cho em, Tôi sẽ hóa thành những bông hoa tươi thắm Cuộc gặp gỡ thật ngắn ngủi Tối đó nàng ra đi trên một chuyến tàu Nhưng suốt đời nàng mãi nhớ Khúc tình ca của những đoá hồng tuyệt mỹ Chàng họa sỹ sống trọn kiếp đơn côi Quá nhiều đau khổ chàng đã nếm trải Nhưng suốt đời chàng vẫn luôn mang Một biển hoa hồng đẹp đẽ trong tim Triệu, triệu Triệu đóa hoa hồng đỏ rực Từ khung cửa sổ nhà em, từ khung cửa sổ nhà em Từ khung cửa sổ nhà em em có thể thấy Kẻ si tình, kẻ si tình Kẻ yêu em cuồng si Cả cuộc đời này của tôi là dành cho em, Tôi sẽ hóa thành những bông hoa tươi thắm |