CONAN chap 1034 [Tiếng Việt]

Rocketeam

Nhóm Dịch Thuật
Thành viên thân thiết
Tham gia
2/9/2011
Bài viết
1.222
Conan Chap 1034: VÌ TÍNH HẬU ĐẬU

Đọc truyện tranh Conan Chap 1034 tiếng Việt - Truyện tranh Conan Tập 97 tiếng Việt

Truyện Detective Conan - Thám Tử Lừng Danh Conan - File 1034

01
conan-1034-01.jpg

02
conan-1034-02.jpg

03
conan-1034-03.jpg

04
conan-1034-04.jpg

05
conan-1034-05.jpg

06
conan-1034-06.jpg

07
conan-1034-07.jpg

08
conan-1034-08.jpg

09
conan-1034-09.jpg

10
conan-1034-10.jpg

11
conan-1034-11.jpg

12
conan-1034-12.jpg

13
conan-1034-13.jpg

14
conan-1034-14.jpg

15
conan-1034-15.jpg

16
conan-1034-16.jpg


Bản dịch Conan Chap 1034 tiếng Việt được thực hiện bởi ROCKETEAM:
Translator: @Eindeh
Editor: @kuroba1412 @alice000

CONAN CHAP 1034

Nếu có điều kiện hãy mua bản gốc để ủng hộ tác giả và chia sẻ với bạn bè nếu truyện thú vị nha ;)
 
Hiệu chỉnh bởi quản lý:
"Một bé gái như nhóc"

Nan lại cố tình tia bé Ai nữa rồi =))
 
Không có gì nhiều để nói nên phân tích tình huống cuối vậy
1. Có vấn đề gì đó riêng tư với cỏ 4 lá
2. Cố tình đưa trước mặt Conan như muốn nói "nhóc sẽ cần may mắn đấy"
 
boke-tsukkomi.jpg


CẶP ĐÔI MANZAI “KẺ NGỐC VÀ “NGƯỜI THẲNG TÍNH”

Có vẻ tác giả Gosho đang muốn độc giả đọc lại hết những vụ án cũ nếu muốn tìm được gợi ý cốt truyện chính trong arc hiện tại.

Quân Giác Hành & “baka” ở chap 101/1033 và cặp đôi Manzai ở chap 214/1034 là 2 ví dụ gần nhất.

MAZAI LÀ GÌ?

Manzai là cặp đôi trong hài kịch.
Một người vào vai kẻ ngốc (boke): nói và làm những điều ngớ ngẩn, ngu ngốc và vô lí.
Người còn lại vào vai người thẳng tính (tsukkomi): nói thẳng, chửi thẳng, chỉ rõ những cái ngu ngốc, ngớ ngẩn và vô lí của boke.
2 vai này diễn chung với nhau sẽ gây cười, tạo những tình huống thú vị cho khán giả.

Ví dụ gần gũi là cặp đôi nghệ sĩ Chí Tài và Hoài Linh. Trong một số vở hài, Chí Tài vào vai kẻ ngốc, Hoài Linh vào vai người thẳng tính, họ đã tạo ra những câu thoại rất hài hước (khi diễn hài, Hoài Linh chuyên gia chửi Chí Tài :p).


CẶP ĐÔI MANZAI HEIZUHA (CHAP 214)

Trong chap 214, sau khi nhìn thấy tình huống Kazuha bị Ran bắt mặc đồ đôi với Heiji (Kazuha xấu hổ muốn đi thay ra ngay, còn Heiji bảo Kazuha cứ mặc thế vì như vậy trông họ giống anh em), Kogoro liền nói họ là bộ đôi Manzai

Tiếng Việt có nhiều từ mang nghĩa ngu ngốc như là “ngu”, “ngốc”, “dại”, “đần”, “bờm”. Thì tiếng Nhật cũng có những từ đồng nghĩa với “baka” như “aho”, “baro”, “boke”.

Đặc biệt ở chỗ 3 chàng trai của Gosho mỗi người xài mỗi từ khác nhau. Shinichi dùng “baro”, Kaito dùng “aho” còn Heiji thì dùng “boke”.

Heiji rất hay mắng Kazuha là “boke”. Suy ra trong cặp đôi Manzai: Kazuha là boke, Heiji là tsukkomi.

Heizuha là cặp đôi chưa chính thức hẹn hò/định tình. 2 người đều chậm tiêu và vụng về trong việc biểu đạt tình cảm trước đối phương, tạo ra những tình huống dở khóc dở cười, hệt như 2 diễn viên hài.

*bản dịch của Kim Đồng dịch cái chỗ “bộ đôi Manzai” thành “phường hề”, nên độc giả rất khó tìm ra gợi ý

Kẻ ngốc thì không nên bắt cặp với người thích nói bóng gió, không dám nói thẳng hoặc ít nói. Vì họ sẽ thành đôi đũa lệch, trật bài, kẻ ngốc sẽ mãi không biết mình ngốc, người kia tự nói tự hiểu một mình, tình huống sẽ trở nên lãng nhách.


CẶP ĐÔI MANZAI RUMI-CONAN, “YAMAMURA NGỦ GẬT”-TRỢ LÍ (1034)

Không rõ Conan tự nghĩ tới Manzai hay thông qua Yamamura mà nhớ đến Kogoro và câu ông ấy nói dạo trước.

Đầu tiên, “cặp đôi Manzai” là chi tiết để Conan mở đầu cho màn suy luận, đồng thời để hợp lí hóa lời nói trước và sau lúc ngủ gật của Yamamura.

“tôi đã mất công vào vai kẻ ngốc rồi… nên cậu cần phải làm người thẳng tính”
= > có 3 cách hiểu:

1/ Conan giả làm Yamamura nói với trợ lí của anh ta
ý rằng nãy giờ Yamamura chỉ đóng vai kẻ ngốc thôi, trợ lí của anh ta phải là người nói thẳng ra chân tướng vụ án

2/ Rumi vào vai kẻ ngốc (thừa sức nhận ra chân tướng và giải mã bí ẩn nhưng im lặng), còn Conan vào vai người thẳng tính
Gosho mượn lời “Yamamura ngủ gật” để nói lên mong muốn của Rumi: “tôi đang là kẻ ngốc, cứ yên tâm mà thẳng thắn bộc lộ khả năng của cậu đi”

3/ Conan giả làm Yamamura để ngầm nói với Rumi “em đang là kẻ ngốc vì để lộ mánh khóe
‘thám tử ngủ gật” cho cô thấy, cô hãy thẳng thắn bộc lộ bản thân mình đi”


Nếu không đặt giả thuyết kiểu này thì thật không hiểu Conan nghĩ gì mà làm như vậy. Đã có ý đề phòng Rumi mà lại lộ liễu trước mặt cô ta là sao? Như thế giống kiểu tự đem mình ra làm mồi nhử.
 
Thanks RKT ????
 
sau 1 vụ lại break :)) chu kỳ này cũng khá lâu rồi nhỉ
 
PHÂN TÍCH CHAP 1034 “VÌ TÍNH HẬU ĐẬU”

mình chỉ phân tích những điểm có thể gây khó hiểu còn lại thôi.

TỰA ĐỀ “VÌ TÍNH HẬU ĐẬU ("doji dakara")

- trích trong câu nói của Ayumi "vì tính hậu đậu của mình, cô có thể dùng nó... làm bùa may mắn". Trong chap này, Yamamura gà mờ, Conan nửa phần bất cẩn nửa phần liều lĩnh, Ayumi bảo vệ Zenda đến mức cố chấp, không có người hậu đậu, nên có vẻ tựa đề không có ý nghĩa gì khác.

- Tựa đề của các chap thuộc cùng 1 series thường có liên kết với nhau. "trong buổi HÁI RAU DẠI, bất ngờ tìm được cỏ bốn lá, Ayumi lấy nó làm BÙA MAY MẮN để tặng Wakasa VÌ TÍNH HẬU ĐẬU", có thể tóm tắt ý quan trọng của series này như vậy.

- Chúng ta thường đặt câu hỏi vì sao cho những chi tiết lạ chưa có lời giải đáp, tựa đề "vì tính hậu đậu" như là câu trả lời cho một câu hỏi nào đó. Nhưng chính xác nó là câu trả lời cho câu hỏi nào thì chưa rõ.

DI CHUYỂN CHIẾC Ô TÔ NẶNG 1 TẤN BẰNG TAY KHÔNG? TRẺ CON CŨNG LÀM ĐƯỢC?

Đây là chi tiết khó hiểu đối với những bạn chưa biết về ô tô.

Những thứ cơ bản nhất của ô tô cần biết:

+ ô tô có 2 loại chính: ô tô số sàn và ô tô số tự động.
+ xe số sàn khác xe số tự động ở việc điều khiển côn ̣(hệ thống ly hợp), với hộp số sàn là do người lái thao tác, với hộp số tự động là do hệ thống cơ khí tự động thực hiện

+ cấu tạo ô tô gồm 2 thành phần chính: thân vỏ xe, động cơ-gầm-điện
+ thân vỏ xe gồm:
++ ngoại thất: nắp ca-pô, ốp chắn bánh xe, cửa, tay cầm mở cửa, lưới tản nhiệt, đèn pha, cản, kính chắn gió, gương chiếu hậu)
++ nội thất: vô lăng, bảng đồng hồ, đồng hồ đo tốc độ, đồng hồ đo vòng tua, bàn đạp ga, phanh chân, bàn đạp ly hợp ̣(xe số sàn), cần số, phanh tay
+ động cơ gồm: cơ cấu trục khuỷu thanh truyền, cơ cấu phân phối khí, hệ thống cung cấp nhiên liệu, hệ thống bôi trơn, hệ thống làm mát.
+ gầm xe có hệ thống truyền lực (Dùng để truyền mô men quay từ động cơ tới các bánh xe chủ động của ô tô): Động cơ => Ly hợp => Hộp số => Cầu chủ động => Bánh xe chủ động

+ hệ thống phanh nằm trong động cơ và liên kết với hệ thống truyền lực của gầm xe
+ có 2 loại phanh: phanh tay và phanh chân. Phanh chân chỉ được dùng khi xe đang chạy, phanh tay hoạt động lúc xe nghỉ ngơi, mục đích chính là giữ chiếc xe đứng yên, không bị trôi khi dừng hay đỗ.

+ Ý nghĩa các chữ cái trên hộp số tự động (P,R,N,D)
++ P (Parking): số đỗ, dùng khi đỗ xe, kết hợp với phanh tay để tăng độ an toàn
++ R (Reverse): số lùi, dùng khi lùi xe, không về số này khi xe chưa dừng hẳn. Trước khi về số lùi, nên đạp phanh chân để đảm bảo an toàn
++ N (Neutral): số N, còn gọi là số mo, thực ra là không vào số nào cả, xe ở trạng thái tự nhiên
++ D (Drive): số tiến, dùng khi cho xe chạy tới trong điều kiện bình thường

-Quay lại chap:
Xe của Zenda là ô tô số tự động.
Ô tô rất dễ bị trôi đi, trừ khi kéo phanh tay và gạt số về P
Phanh tay thì gây lực ép guốc phanh vào thắng đĩa hoặc tang trống
Cần số ở vị trí P thì hộp số tự động sẽ khóa cửa số.
Như thế xe sẽ không di chuyển được
Tuy Kobayashi dùng 2 tay, nhưng Zenda chỉ dùng duy nhất 1 cánh tay.
Như vậy trẻ con đẩy hết sức vẫn được.
Ở bãi đỗ xe người ta muốn đẩy cũng chuyển số về N.
Khi gạt số về N thì hệ thống bánh răng không bị chặn gì cả, việc đẩy là không mấy khó khăn.

Vì thế câu nói của “Yamamura ngủ gật” nói với Ai: “một bé gái như nhóc cũng làm được” không sai về mặt vật lí, nếu có ý nghĩa khác thì chỉ có thể là Conan đang có ý nhấn mạnh “bé gái là yếu nhất nhưng cũng làm được” hoặc đang chọc khéo chị bé Ai.
Đúng là thêm từ nhân xưng “nhóc” vào nghe sai sai thật. Để câu đó là “một bé gái cũng làm được” đã đủ nghĩa rồi, nhưng đây Gosho cố tình thả hint nhẹ về CoxAi, có khi ông bác đang đọc lại khúc truyện cũ mà ổng từng thả hint về CoxAi cũng nên. Vụ sau là về Ai mà.

NHỮNG HỌC SINH BẢO VỆ CÔ GIÁO ĐẾN MỨC CỐ CHẤP – NỖI BUỒN CỦA AYUMI

-dù luôn có ấn tượng khá tệ về khả năng suy luận của Yamamura, nhưng có lẽ bọn nhóc thám tử nhí sẽ không phản đối quyết liệt như vậy nếu người bị kết tội không phải cô giáo Zenda đã chở chúng đi hái rau dại.

-Ai có phần tỏ ra không hứng thú với Zenda và những việc cô ta làm. Mitsuhiko và Genta thì thay phiên nhau phản đối suy luận của Yamamura lúc ban đầu ̣(đoán bừa nhưng chỉ trúng hung thủ), và lúc ngủ gật (suy luận chính xác vì đó là Conan). Nhưng người phản đối gay gắt nhất là Ayumi – cô bé ngây thơ tốt bụng.

Ayumi không tin và không muốn tin vào sự thật rằng cô giáo mà mình đang muốn cầu chúc may mắn và hạnh phúc lại là kẻ giết người, thậm chí còn lợi dụng mình để tạo bằng chứng ngoại phạm.
Người ta gọi chuyện này là “lòng tốt bị bôi bẩn”

TIẾC HAY KHÔNG KHI LỠ ĐEM LÒNG TỐT CHO KẺ GIẾT NGƯỜI, CHO KẺ GIẢ TẠO 2 MẶT?

-Đa số mọi người khi đã biết sẽ không bao giờ cho tặng những người như thế lần nào nữa.

Nhưng cách nhìn của Phật giáo lại thoáng hơn, cho tặng không cần báo đáp, không phân biệt người được cho là thiện hay ác, không khởi tâm kiêu ngạo nghĩ mình là người tốt vì đã cho tặng người khác. Cho như thế mới không nổi sân khi lỡ gặp trúng người xấu.

Sẽ có người nói rằng cho tặng kiểu này là ngu, nhưng đây là cách làm của những người muốn đạt đến sự “chân thiện” và không vướng phiền não
Phật Giáo gọi kiểu cho tặng này là “bố thí ba la mật”.

“bố thí” không mang tính khinh thường hay thương hại, cũng không mang nghĩa người giàu cho kẻ nghèo. Bố thí là cho tặng (vật chất và tinh thần). Người làm bố thí phải tôn trọng và thương yêu người được bố thí. Nếu không sẽ thành “cho tặng có mưu tính”.

Ba-la-mật (phiên âm tiếng Phạn) dịch nghĩa là “đến Bờ kia”, Bờ kia là “bờ giác ngộ”. Bố thí ba-la-mật là hành động cho tặng sẽ khiến ta giác ngộ thành Thánh, thành Phật (hiểu đơn giản là đạt đến cảnh giới an lạc tuyệt đối, thấu hiểu tất cả mọi thứ của vũ trụ và nhân sinh).

Nếu cho tặng mà còn khởi tâm (cần báo đáp, cầu phước đức, ngã mạn,…), thì sẽ tiếp tục sanh ra để nhận quả báo lành từ việc cho tặng đó, có sanh là có già-bệnh-chết và khổ.

- Vì thế giả sử Ayumi biết chuyện Wakasa vứt cỏ bốn lá mà mình đã tặng, cô bé không nên buồn hay tức giận. Vật đã tặng thì đã thuộc về người khác, họ làm gì với nó là quyền của họ. Nếu tức giận khi thấy vật mình tặng bị vứt bỏ, tức là ta chưa cho họ bằng tâm mà chỉ cho họ bằng tay, vẫn còn chấp đó là sở hữu của mình, vẫn chấp công sức mình đã bỏ ra.

- Và nếu Ayumi hiểu và làm được điều đó thì sẽ không bao giờ hối hận bất kể Wakasa là người xấu hay người tốt.
Lỡ có lí do nào đó khiến Wakasa ghét cỏ bốn lá/bùa may mắn, chứ Wakasa không phải loại người khinh thường/chà đạp lòng tốt của người khác thì sao?

LÒNG TỐT VÀ SỰ NỖ LỰC VÌ NGƯỜI KHÁC SẼ ĐÁNH THỨC SỰ HỐI HẬN CỦA NGƯỜI PHẠM SAI LẦM

Hành động cố chấp muốn bảo vệ cho Zenda của Ayumi đã khiến Zenda khởi lên tâm hối hận. Zenda xin lỗi Ayumi, từ chối nhận cỏ bốn lá, nói bản thân không xứng đáng có được hạnh phúc, không đủ tư cách làm giáo viên. Lúc Zenda đâm chết nạn nhân, cô ta không bao giờ khởi lên tâm này.

Vì thế mới nói tâm con người thay đổi liên tục, lúc hiền như tiên, lúc ác như quỷ. Nếu không có những người tốt như Ayumi ở bên cạnh chúng ta, chúng ta sẽ sớm biến thành ác quỷ.

Ayumi đã từng khiến cho Ai dũng cảm hơn trong chuyện chống lại tổ chức. giờ lại giúp Zenda khởi lên tâm hối hận để sau đó quyết tâm làm lại cuộc đời sau khi đã nhận đủ sự trừng phạt của pháp luật.

Bất cứ ai dù tốt hay xấu đều xứng đáng có được hạnh phúc. Nhưng phải thuận theo quy luật công bằng. Kẻ xấu sẽ có hạnh phúc khi họ biết quay đầu và đã trả xong quả báo xấu.
 
Quay lại
Top