Soft as the voice of an angel Breathing a lesson unheard Hope with a gentle persuasion Whispers a comforting word. Wait, till the darkness is over Wait, till the tempest is done Hope, for the sunshine tomorrow After the darkness is gone. Whispering hope, Oh how welcome Thy voice Making my heart Any sorrow rejoice. If in the dusk of the twilight Dimmed be the region afar Will not the deepening darkness Brightin' the glittering star. Then when the night is upon us Why should the heart sink away When the dark midnight is over Watch for the breaking of day. Whispering hope, Oh how welcome Thy voice Making my heart Any sorrow rejoice... |
Êm dịu khi giọng của thiên sứ thì thào một bài học chưa từng nghe hy vọng với một niềm tin d nhẹ khẽ khàng cùng một lời an ủi. Chờ đến khi màn đêm tàn lụi chờ đến khi giông tố lặng yên hy vọng cho bình minh nắng lên sau khi màn đêm đi khỏi thì thào niềm an ủi, ôi hân hoan giọng của anh làm trái tim tôi bất kể buồn đau cũng thành vui Nếu trong khi trời tảng sáng Phủ mờ đi những vùng xa liệu bóng tối lấn sâu hơn .. không làm sáng lên những vì sao lấp lánh ? Rồi đêm tối phủ chung quanh Trái tim tại sao lại mềm yếu Khi màn tối giữa đêm qua rồi hãy đón chờ buổi bình mình thì thào niềm an ủi, ôi hân hoan giọng của anh làm trái tim tôi bất kể buồn đau cũng thành vui |