一千年以後 - JJ Lin Jun Jie 心跳乱了节奏 梦也不自由 爱是个绝对承诺 不说 撑到一千年以后 放任无奈 淹没尘埃 我在废墟之中守着你走来喔 我的泪光 承载不了喔 所有一切你要的爱 *因为在一千年以后 世界早已没有我 无法深情挽着你的手 浅吻着你额头 别等到一千年以后 所有人都遗忘了我 那时红色黄昏的沙漠 能有谁 解开缠绕千年的寂寞 喔放任无奈 淹没尘埃 我在废墟之中守着你走来喔 我的泪光 承载不了喔 所有一切你需要的爱 Repeat * 无法深情挽着你的手 浅吻着你额头 别等到一千年以后 所有人都遗忘了我 那时红色黄昏的沙漠 能有谁 解开缠绕千年的寂寞 喔 缠绕千年的 寂寞 Yi Qian Nian Yi Hou xin tiao luan le jie zou meng ye bu zi you ai shi ge jue dui cheng nuo bu shuo cheng dao yi qian nian yi hou fang ren wu nai yan mo chen ai wo zai fei xu zhi zhong shou zhe ni zou lai wo wo de lei guang cheng zai bu liao wo suo you yi qie ni yao de ai yin wei zai yi qian nian yi hou shi jie zao yi mei you wo wu fa shen qing huan zhe ni de shou qian wen zhe ni de e tou bie deng dao yi qian nian yi hou suo you ren dou yi wang le wo na shi hong se huang hun de sha mo neng you shui jie kai chan rao qian nian de ji mo fang ren wu nai yan mo chen ai wo zai fei xu zhi zhong shou zhe ni zou lai wo wo de lei guang cheng zai bu liao wo suo you yi qie ni xu yao de ai yin wei zai yi qian nian yi hou shi jie zao yi mei you wo wu fa shen qing huan zhe ni de shou qian wen zhe ni de e tou bie deng dao yi qian nian yi hou suo you ren dou yi wang le wo na shi hong se huang hun de sha mo neng you shui jie kai chan rao qian nian de ji mo chan rao qian nian de ji mo 1000 years later The heartbeat has lost its rhythm, the dreams are neither free Love is an absolute promise, I’m not saying it until a thousand years later Let go of the heartlessness to flood over the dust I’m waiting for you inside the ruins The reflection of my tears, I can’t bear all the love that you want Because a thousand years later I’ll no longer be in this world I can’t hold your hand deeply nor I can kiss your forehead softly anymore Please don’t wait until a thousand years later When everyone has already forgotten about me Then the dusk of the desert would have turned red Is there somebody who can untie me from thousand years of loneliness Let go of the heartlessness to flood over the dust I’m waiting for you inside the ruins The reflection of my tears, I can’t bear all the love that you need Because a thousand years later I’ll no longer be in this world I can’t hold your hand deeply nor I can kiss your forehead softly anymore Please don’t wait until a thousand years later When everyone has already forgotten about me Then the dusk of the desert would have turned red Is there somebody who can untie me from thousand years of loneliness I can’t hold your hand deeply nor I can kiss your forehead softly anymore Please don’t wait until a thousand years later When everyone has already forgotten about me Then the dusk of the desert would have turned red Is there somebody who can untie me from thousand years of loneliness |
Một ngàn năm nữa Nhịp đập con tim đã lạc điệu, những giấc mơ đã không còn sự tự do vốn có Tình yêu hoàn toàn chỉ là một lời hứa, anh sẽ chẳng bao giờ hứa cho đến một ngàn năm nữa Hãy rời khỏi sự vô tâm tới nhấn chìm cát bụi Anh sẽ mãi chờ đợi em trong những đống đổ nát Nước mắt anh không thể mang theo tất cả tình yêu em cần Bởi vì một ngàn năm sau anh sẽ không còn trên thế giới này nữa Anh không thể nắm tay em thật chặt cũng như không thể hôn lên trán em thật nhẹ nữa Thì xin em hãy đừng đợi đến một ngàn năm nữa Khi mọi người đã lãng quên anh Khi bóng chiều của sa mạc biến thành màu đỏ Liệu có ai có thể cởi bỏ cho anh sự cô đơn ngàn năm? Hãy rời khỏi sự vô tâm tới nhấn chìm cát bụi Anh sẽ mãi chờ đợi em dù là trong những đống đổ nát Nước mắt anh không thể mang theo tất cả tình yêu em cần Bởi vì một ngàn năm sau anh sẽ không còn trên thế giới này nữa Anh không thể nắm tay em thật chặt cũng như không thể hôn lên trán em thật nhẹ nữa Thì xin em hãy đừng đợi đến một ngàn năm nữa Khi mọi người đã lãng quên anh Khi bóng chiều của sa mạc biến thành màu đỏ Liệu có ai có thể cởi bỏ cho anh sự cô đơn ngàn năm? |