Bài này nhẹ nhàng, lời bài hát cũng đc. Romaji lyric Yasashii hitotoki mune wo atatameta no Taisetsu na hito to yonde shimatte mo ii desu ka Kaze no sasayaki ga hohoemi wo sasou no Itsuka kono kimochi todokeraremasu you ni Chiisa na tsubomi wo yurasu hikari Hitomi wo tojite sotto negau no Kotoba ni dekinai omoi setsunaku naru Hontou no watashi wo anata ni misete mo ii desu ka Kaze to utau you ni doko made mo issho ni Tonde yuketa nara ii na sora ga KIREI Kaze no sasayaki ga hohoemi wo sasou no Itsuka kono kimochi todokeraremasu you ni English translation The breeze heals the wings of my heart. Under the cherry tree, I met you. That tender moment warmed my heart. Is it okay if I called you "my precious"? The whispers of the wind bring a smile to my face. I pray that these feelings will reach you someday. Shaking a tiny bud, in the morning sun I closed my eyes and made a wish softly. The emotions I cannot voice pain me. Is it okay if I showed you my true self? If only I could sing with the wind, and fly together with it for always, How nice it would be. The sky's beautiful. The whispers of the wind bring a smile to my face. I pray that these feelings will reach you someday.