"Sát thủ đầu mưng mủ": xả "xì trét" nhưng phản cảm. : (

Cỏ May

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/1/2011
Bài viết
239
(VTC News)- Vài ngày nay, cuốn truyện tranh mang tên "Sát thủ đầu mưng mủ" - bộ truyện tranh thành ngữ teen đang gây xôn xao dư luận.

Những câu nói cửa miệng mang tính vui đùa như “Chán như con gián”, “Buồn như con chuồn chuồn”, “Dở hơi biết bơi”… bỗng chốc được coi là "thành ngữ teen" khi xuất hiện chiễm chệ trên một cuốn truyện tranh do nhà xuất bản Mỹ Thuật và công ty Nhã Nam phát hành. Chỉ cần tra trên Google cụm từ truyện tranh "thành ngữ teen" có thể cho ra hàng triệu kết quả trong thời gian ngắn.

1_Copy_1.jpg


Bộ truyện tranh "Sát thủ đầu mưng mủ" đang gây xôn xao cư dân mạng với nhiều các ý kiến trái chiều

Trên các diễn đàn mạng, có nhiều ý kiến tranh luận xung quanh nội dung cuốn truyện này. Nhiều thành viên tỏ ra thích thú với nội dung hài hước của cuốn truyện và coi đó là một sự sáng tạo tuyệt vời.{SLIDESHOW}

Trên diễn dàn webtretho, nick Moon_1011 tỏ ra thích thú khi bình luận: “Dí dỏm vui đấy chứ, he he, xem đi xem lại thấy hài hước xả stress ghê”. Thậm chí, nick Mebebi2008 còn bổ sung: “Mấy anh, bác già già chỗ mình cũng xài mấy "thành ngữ" này, nghe cũng vui vui. Còn có Bèo như con cá kèo, nhục như con trùng trục (mà không biết con trùng trục là con gì).

11_Copy.jpg

Bên cạnh những nội dung được cho là sáng tạo và dí dóm thì vẫn có những ý kiến cho rằng đây chỉ là một sự nhảm nhí với những nội dung phản cảm


2_Copy.jpg

Nhiều hình ảnh được cho là phản cảm và không phù hợp với văn hóa người Việt



7_Copy.jpg



Tuy nhiên, bên cạnh những lời khen giành cho sự sáng tạo của tác giả, nhiều bạn đọc cũng không đồng tình với cách sử dụng nhiều hình ảnh khá phản cảm. Một bạn đọc chia sẻ, trong truyện có sử dụng “thành ngữ teen” như "bộ đội phải chơi trội" nghe rất phản cảm và rất dễ khiến các bạn trẻ có những suy nghĩ lệch lạc. Ngoài ra phần minh họa cho "ăn chơi không sợ mưa rơi" với hình em bé đứng mưa và bị mẹ quát "há mồm ra" khi cho bé ăn cơm lại càng không có giá trị giáo dục đạo đức.{SLIDESHOW}


Bạn đọc nghĩ gì về nội dung và hình ảnh minh họa của bộ truyện tranh này? Ý kiến đóng góp của độc giả xin gửi vào ô thảo luận cuối bài viết.

Hoàng An
:KSV@02::KSV@19:
 
Hiệu chỉnh bởi quản lý:
chịu !
chưa đọc
 
Tranh vẽ 'ngôn ngữ cải biên' của giới trẻ gây tranh cãi.


'Chán như con gián', 'Chảnh như con cá cảnh', 'Dở hơi biết bơi', 'Ngon lành cành đào'... các câu nói đời thường truyền cảm hứng cho một họa sĩ vẽ tranh minh họa. Anh ra mắt cuốn sách mang tên 'Sát thủ đầu mưng mủ'.

Cuốn sách tranh Sát thủ đầu mưng mủ, phát hành trong tháng 10 do họa sĩ Thành Phong thực hiện theo lời đặt hàng của Công ty Văn hóa - truyền thông Nhã Nam. Họa sĩ mất 5 tuần để thực hiện các bức tranh minh họa.

Tự nhận đây là cuốn sách thu thập các thành ngữ sành điệu của giới trẻ qua tranh vẽ, họa sĩ Thành Phong, tác giả cuốn sách, khiến độc giả cười "té ghế" với lời giới thiệu dí dỏm của anh: "... bạn lật cuốn sách trong tay với một vẻ tò mò, tự nhủ, không hiểu đây là loại sách gì... Sách gì mà rặt những thoải con gà mái với lại bét nhè con gà què... với lại cướp trên giàn mướp với lại ngất trên cành quất... câu cú cứ ngổ ngáo kỳ quặc chết lên được!... ờ thì đại để nó là một cuốn cẩm nang thành ngữ có minh họa dành cho "dững người trẻ"...".


Sách tập hợp những câu nói thông dụng, cửa miệng hiện nay của mọi người, đặc biệt của người trẻ như: "Ngất ngây con gà tây", "Phi công trẻ lái máy bay bà già", "Thuận vợ thuận chồng, con đông mệt quá", "Tào lao bí đao", "Tự nhiên như cô tiên", Xấu nhưng biết phấn đấu", "Đói như con chó sói"... Mỗi câu nói như thế đều đi kèm với một tranh vẽ biếm họa do Thành Phong thực hiện.

Ban đầu, công ty Nhã Nam đề xuất 130 câu nói thông dụng của giới trẻ. Sau đó, Thành Phong sưu tầm từ đời sống và bạn bè thêm 30 câu rồi bàn bạc với công ty sách để chọn ra khoảng 120 câu như trong sách.
Vừa ra mắt, cuốn sách đã tạo "cơn sốt" nhỏ trong giới trẻ. Trên các mạng xã hội, nhiều độc giả bình luận, bày tỏ sự thích thú về ấn phẩm này. Độc giả có nick Leonidas Marcius cho rằng sách "nhảm vãi, nhưng vui". Còn bạn đọc có nick Dương Viễn thì khuyến khích tác giả làm thêm một tập sách, do còn nhiều câu nói cửa miệng của giới trẻ vẫn chưa được đưa vào sách.

Tra từ điển tiếng Việt khó mà tìm thấy các câu "tục ngữ cải biên" xuất hiện ở cuốn Sát thủ đầu mưng mủ. Điều này cho thấy sự sáng tạo của người sử dụng cũng như tính đa dạng, phong phú, khả năng vận động theo sự phát triển thực tế cuộc sống của tiếng Việt.

Bên cạnh đó cũng có không ít nhận xét, sách làm méo mó đi ngôn ngữ tiếng Việt và là cách để những người thực hiện chơi trội.

nguồn: news yahoo.com

:KSV@10:Có một comment của nick Ly, mình thấy đúng nè:

"Coi chừng lộng giả thành chơn ! Đừng xem những câu nầy như chân lý, nói hoài tưởng thật !!!"

 
Hiệu chỉnh bởi quản lý:
(VTC News)- Vài ngày nay, cuốn truyện tranh mang tên "Sát thủ đầu mưng mủ" - bộ truyện tranh thành ngữ teen đang gây xôn xao dư luận.

Những câu nói cửa miệng mang tính vui đùa như “Chán như con gián”, “Buồn như con chuồn chuồn”, “Dở hơi biết bơi”… bỗng chốc được coi là "thành ngữ teen" khi xuất hiện chiễm chệ trên một cuốn truyện tranh do nhà xuất bản Mỹ Thuật và công ty Nhã Nam phát hành. Chỉ cần tra trên Google cụm từ truyện tranh "thành ngữ teen" có thể cho ra hàng triệu kết quả trong thời gian ngắn.

1_Copy_1.jpg


Bộ truyện tranh "Sát thủ đầu mưng mủ" đang gây xôn xao cư dân mạng với nhiều các ý kiến trái chiều

Trên các diễn đàn mạng, có nhiều ý kiến tranh luận xung quanh nội dung cuốn truyện này. Nhiều thành viên tỏ ra thích thú với nội dung hài hước của cuốn truyện và coi đó là một sự sáng tạo tuyệt vời.{SLIDESHOW}

Trên diễn dàn webtretho, nick Moon_1011 tỏ ra thích thú khi bình luận: “Dí dỏm vui đấy chứ, he he, xem đi xem lại thấy hài hước xả stress ghê”. Thậm chí, nick Mebebi2008 còn bổ sung: “Mấy anh, bác già già chỗ mình cũng xài mấy "thành ngữ" này, nghe cũng vui vui. Còn có Bèo như con cá kèo, nhục như con trùng trục (mà không biết con trùng trục là con gì).

11_Copy.jpg

Bên cạnh những nội dung được cho là sáng tạo và dí dóm thì vẫn có những ý kiến cho rằng đây chỉ là một sự nhảm nhí với những nội dung phản cảm


2_Copy.jpg

Nhiều hình ảnh được cho là phản cảm và không phù hợp với văn hóa người Việt



7_Copy.jpg



Tuy nhiên, bên cạnh những lời khen giành cho sự sáng tạo của tác giả, nhiều bạn đọc cũng không đồng tình với cách sử dụng nhiều hình ảnh khá phản cảm. Một bạn đọc chia sẻ, trong truyện có sử dụng “thành ngữ teen” như "bộ đội phải chơi trội" nghe rất phản cảm và rất dễ khiến các bạn trẻ có những suy nghĩ lệch lạc. Ngoài ra phần minh họa cho "ăn chơi không sợ mưa rơi" với hình em bé đứng mưa và bị mẹ quát "há mồm ra" khi cho bé ăn cơm lại càng không có giá trị giáo dục đạo đức.{SLIDESHOW}


Bạn đọc nghĩ gì về nội dung và hình ảnh minh họa của bộ truyện tranh này? Ý kiến đóng góp của độc giả xin gửi vào ô thảo luận cuối bài viết.

Hoàng An
:KSV@02::KSV@19:

Đầu tiên t xin nói là quấn sách đó đã làm tôi và nhiều người cười 1 cách rất sảng khoái...Nói về quấn sách làm bóp méo hoặc hiểu sai lệch thì hoàn toàn sai về nội dung của những gì quấn sách đo đem lại.Đơn giản t thấy quấn sách đó giúp người đọc có giây phút hài hước và thư giãn theo cách của tuổi teen. trong các câu thành ngữ dân gian xưa của Việt Nam còn những câu bậy hơn quấn sách đo nhiều,các bạn đừng nặng nề quá về việc đó>Đơn cử câu "ăn chơi sợ gì mưa rơi" thử nghĩ đó là đuổi hình bắt chữ xem sao.:) Các bạn hãy ủng hộ tác giả nói riêng cũng như truyện tranh Việt Nam nói chung. Thân!
 
Hiệu chỉnh bởi quản lý:
×
Quay lại
Top