1. hell_angel1795

    hell_angel1795 emty of something Thành viên thân thiết

    Phân tích tình tiết cốt truyện chính trong Conan – lỗi dịch của nhà xuất bản Kim Đồng

    Warning:
    - bài viết soi lỗi trong bản dịch của nhà xuất bản Kim Đồng trước đây, bạn nào không sát phạt độ chính xác của từng bóng thoại để suy luận và thậm chí thích cách dịch của Kim Đồng vui lòng nhấn back.

    =======================================================================

    Phần lớn độc giả Việt đều chưa hiểu kĩ, thậm chí hiểu sai về bản chất của thuốc APTX4869 và tổ chức áo đen. Nguyên nhân là do bản dịch của nhà xuất bản Kim Đồng trước đây có sai sót. Đôi lúc nhà xuất bản còn sáng tạo ra các lời thoại hài hước, giảm nhẹ các từ ngữ thô tục và edit lại những cảnh không phù hợp với bộ phận độc giả nhỏ tuổi (nhất là ở bộ cũ).

    Ví dụ điển hình là trong bộ cũ, lúc đi cắm trại Genta đã hát câu hát: “trên cành cao chim hót Triển Chiêu đi với người yêu, Bao đại nhân trông thấy gọi ngay anh lên công đường” :)), thử hỏi bài hát “hổng dám đâu” bản chế đã có Japanese version từ bao giờ? :v Nhưng mình nghĩ những ai đã từng đọc bộ cũ sẽ nhớ mãi những chỗ hài hước như vậy.

    Việc giảm nhẹ các từ ngữ thô tục sẽ tránh cho các bạn đọc nhỏ tuổi bớt học theo những cách nói vô văn hóa => đây là để phù hợp với hoàn cảnh hồi xưa, nhưng lại làm mất đi cái nét đặc trưng của bọn tội phạm trong truyện, phải có “những từ ấy” thì chúng ta mới thấy rõ cái tên hung thủ mất nhân cách, thô tục và biến thái đến cỡ nào.

    Hiện nay, đại bộ phận fan Conan đọc bản dịch của Kim Đồng (từ khoảng vol 71 trở lên) nhận xét rằng cách dịch có hơi cứng, nhưng lại ít phàn nàn về lỗi dịch thuật. Vậy chúng ta có thể nói rằng khó có thể lưỡng toàn đôi bên. Nếu dịch sát bản gốc tiếng Nhật, mà cách dùng từ và trật tự câu trong tiếng Nhật thì khác so với Việt Nam, cho nên bản dịch sẽ trở nên hơi khô cứng. Ngược lại, nếu muốn bay bổng, câu từ mượt mà dễ nhớ thì có thể lệch nghĩa so với bản gốc. Nhưng trên hết, DC là bộ truyện chuyên đi phân tích về nhân vật bí ẩn (hung thủ, nghi phạm, tổ chức tội phạm) nên bắt buộc từng bóng thoại phải khớp với bản gốc thì người đọc mới thấy được những điểm lạ trong vụ án và gợi ý của Gosho ẩn trong câu thoại.

    ===============================================================

    Tổng quát các lỗi dịch thường gặp trong bản dịch của nhà xuất bản Kim Đồng ở các chap cũ:


    1.Các tình tiết về Aptx bị hiểu sai, dẫn tới dịch sai

    2. Các tình tiết về tổ chức áo đen cũng gặp nhiều lỗi dịch khiến đọc giả chưa hiểu rõ, khó xâu chuỗi mạch truyện.

    3. Thêm các từ “hình như”, “chắc là”, “nghe nói”,… mà không hề có trong bản gốc vào bản dịch làm giảm độ tin cậy trong lời nói và suy luận của nhân vật.

    4. Dịch sai tên nhân vật (chữ Kanji), đặc biệt là tên các quái vật xuất hiện trong phim, game.
    Ví dụ điển hình là “Gomera” bị dịch thành “Godzilla” (bộ phim mà nhóm thám tử nhí rất thích). Gosho lấy tên nhân vật từ những thám tử hoặc nhân vật nổi tiếng trong các bộ manga/anime, thậm chí là những anh hùng trong lịch sử nước Nhật. Thông qua nguồn gốc, chúng ta sẽ đánh giá được bản chất của nhân vật mà Gosho đặt tên (dù nhân vật đó chỉ mới xuất hiện và còn rất bí ẩn). Tình trạng chap trước dịch sai kéo theo chap sau cũng dịch như vậy => trở thành truyền thống và biến thành “sự thật chân lí” được nhiều fan tin tưởng => suy luận sai toàn bộ mạch truyện.

    5. Đổi hẳn cách gọi “Kogoro-ojisan” hoặc “occhan” của Conan sang “bác Mori”. Người Nhật khi xưng hô, đối với những người thân thiết thì sẽ gọi bằng tên. Còn những người lạ hoặc không thân khi gặp Kogoro thì sẽ gọi bằng họ “Mori”. Bạn bè nếu cùng là con trai thì sẽ xưng bằng họ (Kudo - Hattori), nếu cùng là con gái thì xưng tên (Ran - Kazuha), nếu nhỏ tuổi hơn sẽ gọi các anh chị lớn bằng tên (Heiji-niichan). Khi tác giả làm trái quy tắc này (cho 1 người lạ gọi Mori bằng tên “Kogoro”, hoặc Conan khi ở riêng với Hattori mà lại gọi cậu bạn này là “Heiji”) thì ắt hẳn là có dụng ý khác, độc giả cần chú ý. Vì thế việc dịch đúng tên hoặc họ trong từng hoàn cảnh theo bản gốc là rất cần thiết đối với bộ truyện chuyên đi tìm kiếm và phân tích nhân vật bí ẩn như DC.

    6. Xưng hô không đúng cách, có những chỗ chỉ mối quan hệ thân thiết (giữa nghi phạm và hung thủ, qua đó sẽ nhận ra được sự bao che cho nhau) thì không dịch đúng, và cũng có những chỗ không nên thân thiết (thám tử gọi hung thủ) thì lại sử dụng cách gọi thân thiết.

    7. Dịch sai tiêu đề, thậm chí có tiêu đề tiết lộ trước nội dung chap (đây là lỗi rất không nên phạm phải, sẽ làm giảm kịch tính của truyện).

    8. Bỏ qua hoặc không làm rõ những chỗ chơi chữ của tác giả trong khi đây là phần khá hay của DC.

    9. Các vụ án về mật mã, đặc biệt là mật mã liên quan đến bảng chữ cái tiếng Nhật thường khiến người đọc khó hình dung. Nhà xuất bản việt hóa hoàn toàn nhưng người đọc không hiểu hoặc không biết cách giải mật mã. Có mật mã cần vẽ thêm hình ảnh trong lời thoại để dễ hình dung nhưng bản dịch lại thiếu.

    10. Thêm các ngôi nhân xưng vào mặc dù không có trong bản gốc. Đây là lỗi thường gặp của tất cả các nhóm dịch và có thể thông cảm được. Bởi lẽ nếu không thêm ngôi vào, khi dịch câu từ sẽ vừa khô khan vừa cụt ngủn. Thế nhưng điều này dẫn đến một hệ quả đó là người đọc có thể hiểu sai hoàn toàn về mạch truyện.

    (ví dụ điển hình là câu nói của Akai Shuichi khi còn là Moroboshi Dai nói với Shiho: “dù phải hi sinh cả tính mạng, tôi cũng sẽ bảo vệ…”, có bản dịch thêm chữ “cô ấy” vào, tức là Akai muốn bảo vệ Akemi, cũng có bản dịch khác thêm chữ “em” vào, tức là Akai muốn bảo vệ Shiho. Song cả 2 cách dịch này chưa chắc đã chính xác. Hay là ví dụ về chuyện Masumi xưng hô với Mary, vốn dĩ trong bản gốc không có ngôi nhân xưng (nói trống không, nói theo 2 ngôi giống I và You trong tiếng Anh), các nhóm dịch vô tình thêm 2 ngôi “chị-em” vào cho dễ diễn đạt và kết quả người đọc hoàn toàn bất ngờ khi biết Mary là mẹ của Masumi, thậm chí còn phê bình rằng cách dịch “chị-em” trước kia là sai.)

    (nếu bạn muốn tìm hiểu chi tiết cả về lỗi dịch trong các vụ án, mời đọc full chap tại box Conan Reading Room)
    http://kenhsinhvien.net/forum/conan...ading-room.510/
    ===========================================================================

    Phân tích lỗi dịch và chi tiết về cốt truyện chính:

    Series 1 (Flie 1-2/vol.1): Shinichi bị teo nhỏ

    -Gin và cả tổ chức luôn cho rằng Aptx4869 mà Sherry phục chế là thuốc độc giết người không dấu vết mặc dù bản chất thực sự của Aptx4869 không phải thuốc độc. Shinichi là người đầu tiên thử thuốc Aptx4869, do đó những người uống thuốc trước Shinichi (trong danh sách nạn nhân) đều là uống loại thuốc Silver Bullet do bố mẹ của Sherry chế tạo. Tức là ngoại trừ Sherry (biết vẫn có khả năng sống sót dù tỉ lệ vô cùng thấp), những ai tự uống Aptx4869 thì hoàn toàn là có ý định tự sát. => do đó Vermouth uống thuốc Silver Bullet chứ không phải Aptx4869, cũng chính vì thế bà mới gọi Shin-Conan là “Silver Bullet – kun” (chàng trai đạn bạc)

    [​IMG]

    -Có ý kiến của fan cho rằng Gin quá bất cẩn khi đem thuốc chưa thử nghiệm trên cơ thể con người để khử Shinichi. Thực tế, Gin đã không hề hay biết về tác dụng teo nhỏ cực hiếm của Aptx4869, tất cả những người thử thuốc Silver Bullet (là phiên bản ban đầu của Aptx4869) đều đã chết, hoàn cảnh hiện tại không cho phép Gin dùng súng, những cách giết người khác đều có thể để lại dấu vết. Cho nên dùng Aptx4869 là lựa chọn tối ưu. Sau khi đầu độc Shinichi, tổ chức còn cho người đi xác nhận cái chết của Shinichi => vậy không thể nói là Gin bất cẩn được.

    ***************************************************************************************************************

    Series 2 (Flie 2–5/vol.1): vụ bắt cóc con gái của giám đốc

    -Cách chơi chữ khá hay của Gosho về Kogoro: (cũng là tựa đề chap 6): Từ (1) mei-tantei (thám tử lạc đường/gà mờ) đến (2) mei-tantei (thám tử lừng danh), sau này lại thành (3) mei-tantei (thám tử ngủ mê)
    [(1), (2) , (3): trong tiếng nhật là 3 chữ đồng âm (đọc giống nhau) nhưng nghĩa khác nhau.]

    [​IMG]

    **********************************************************************************************************

    Series 3 (File 6- 9/vol.1): Vụ tự sát của bạn trai Okino Yoko.

    -Khẩu hiệu của Kogoro: “Go go Yoko! Let’s go Yoko”. “go go Yoko” đồng âm với 5545, chính vì thế ở một tập anime (hoặc movie) sau này mới có đoạn Shinichi đoán rằng Kogoro sẽ lấy biển số 5545.

    [​IMG]

    -Có lẽ nếu quen cách phiên âm từ chữ ra số thế này ngay từ đầu, thì chắc các bạn sẽ thấy password điện thoại của Conan (4869) hay password máy tính của Kogoro (5563) dễ hiểu hơn nhiều.

    *************************************************************************************************************

    Series 4 (File 10-12/vol.2): buổi học đầu tiên ở trường tiểu học – vụ theo dõi lời lãi của Kogoro

    -Gosho đã mượn lời mấy nhóc tiểu học để chế nhạo Conan theo cách chơi chữ: 1+1=2

    [​IMG]

    ***********************************************************************************************************

    Series 5 (file 13-16/vol.2): vụ cướp 1 tỷ yên của Akemi và cái chết dưới nòng súng của Gin [BO]

    -Vì Akemi có quan hệ thân thiết với Akai Shuichi nên tổ chức quyết định giết Akemi sau một thời gian trì hoãn vì Sherry. Gin bảo Akemi đi cướp ngân hàng, vờ hứa rằng sẽ để Sherry rời tổ chức sau khi kế hoạch thành công. Akemi đã đồng ý. Đây là lần đồng ý làm nhiệm vụ duy nhất của Akemi. Cô không hề biết gì về tổ chức ngoài việc họ mặc đồ đen. Akemi chỉ là người thân của thành viên trong tổ chức chứ không phải thành viên thực sự, chính vì thế mà cô không có mật danh.

    -Sau khi vụ cướp diễn ra trót lọt, 1 người trong nhóm cướp của Akemi là Hirota Kenzo cuỗm hết tiền trốn mất. Akemi dùng tên giả “Hirota Masami” (tên của vị giáo sư mà cô quen) đến chỗ Mori để nhờ tìm kiếm Kenzo (nhưng mục đích thực sự là muốn Mori điều tra chân tướng đằng sau vụ cướp, nếu Mori đáng tin cậy có thể Akemi sẽ nhờ ông giúp đỡ để cứu Shiho).

    -Qua lời Gin nói thì Sherry là một trong những bộ óc giỏi nhất tổ chức và là thành viên không thể thiếu (chứ không phải “đầu não” như Kim Đồng đã dịch). Đây chính là lí do tổ chức chưa giết Akemi sau khi phát hiện Rye là gián điệp.

    [​IMG]

    - 2 lời thoại cuối của Akemi ở trang này cho thấy Akemi đã ngạc nhiên khi nhận ra Gin lừa mình, nghĩa là rất có thể khi nhận thực hiện vụ cướp, cô không hề đoán được ý đồ của Gin và cũng không nghĩ ra rằng Gin đã biết hết từng đường đi nước bước của cô.

    - Và cảnh tượng rất đông các bác sĩ, cảnh sát cùng nhóm của Conan đã chứng kiến Akemi tắt thở, sau đó còn điều tra dấu vân tay các kiểu, cho thấy việc Akemi thực sự đã chết không còn phải nghi ngờ gì nữa.

    [​IMG]

    ****************************************************************************************************************

    Series 6 (file 17-19/vol.2): chuyến thám hiểm “biệt thự kinh hoàng”

    - bọn nhóc chưa hề nói tới cái nhà của “ông cụ tên Do” nào bị bỏ hoang cả (nhà của Shinichi). Chẳng qua là không biết đọc Kanji mà thôi.

    [​IMG]

    [​IMG]

    ***************************************************************************************************************

    Series 7 (file 20-25/vol.3): Bi kịch của nhà Hatamoto

    -Không liên quan về cốt truyện chính nhưng gia đình Hatamoto có 2 điểm cần lưu ý: thứ nhất - cặp đôi Natsue và Takeshi sau này vẫn được nhắc tới ít nhất 2 lần trong truyện (gửi thư thăm hỏi và mua vé tàu cho gia đình Mori). Điều này cho thấy tác giả Gosho có vẻ hay nhớ đến gia đình Hatamoto. Thứ hai – cặp vợ chồng Kitaro và Mariko vốn là anh em họ nhưng đã yêu nhau và kết hôn rồi sinh ra Ichiro. Sau đó Ichiro cũng đã đem lòng yêu đơn phương cô em họ Natsue.

    [​IMG]

    -Do hồi xưa bên Nhật không cấm đoán kết hôn cận huyết, Gosho có thể đã lấy ý tưởng từ gia đình Hatamoto để tạo ra mối quan hệ anh em họ giữa 2 nhân vật quan trọng là Shuichi và Akemi. Điều này sẽ gây hiệu ứng bất ngờ cho độc giả. Quan trọng hơn hết, mục đích chính của ông là muốn tạo mối gắn kết giữa gia đình Akai và Miyano để dễ dàng phát triển mạch truyện về sau. Nếu xét mạch truyện hiện tại thì mối quan hệ gia đình Akai-Miyano có liên quan đến rất nhiều thứ: Aptx4869, vụ án 17 năm trước của Rum, gia đình Haneda, thậm chí có thể kéo theo cả Vermouth và các gián điệp. Vì vậy cho dù hiện nay quan điểm về kết hôn cận huyết của Nhật đã thay đổi, Gosho cũng không thể thay đổi mối quan hệ anh em họ giữa Shuichi và Akemi được nữa, nếu muốn đổi thì phải làm phức tạp hóa gia đình Miyano lên (để cho Akemi không phải con ruột của Elena), nhưng Gosho không hề có ý định đó.

    *****************************************************************************************************************

    Series 8 (file 26-29/vol.3): Vụ án bắt cóc con trai bác sĩ - Ran nghi ngờ thân phận thật của Conan lần 1

    -Lần đầu từ sau khi gặp nhau, Ran phát hiện sự thông minh bất thường của Conan và đã “khen” rằng “quả không hổ danh Shinichi!”. Conan chối cỡ nào cũng chẳng ăn thua, nhưng cuối cùng nhờ thông đồng với tiến sĩ Agasa mà Nan đã qua được cửa ải này. Cụm từ “quả không hổ danh” sau này được sử dụng rất nhiều trong DC khi các nhân vật muốn khen (hoặc mỉa mai) ai đó. Nếu bạn đọc hồi ức về Scotch của Akai và Amuro thì sẽ hiểu vì sao mình lưu ý chỗ này.

    ************************************************************************

    Series 9 (file 30-32/vol.4): Kỵ sĩ giáp sắt: không có tình tiết cốt truyện chính

    ************************************************************************

    Series 10 (file 33-35/vol.4): gặp lại Gin và Vodka trên chuyến tàu điện tử thần [BO]


    -Gosho đề cập đến “bù nhìn chính trị” trong suy nghĩ của Conan có thể là tình cờ, mà cũng có thể là gợi ý cho độc giả, biết đâu tổ chức có “bù nhìn chính trị” thật, vì thế suy ra, tổ chức có thể có nội gián trong đầu não trung ương chứ chẳng đùa.

    [​IMG]

    (1 yên= 208 VNĐ, tức là 100 triệu yên= 20,8 tỷ VNĐ, mình đổi ra tiền Việt cho thấy quy mô cỡ nào)

    -Nếu tính vụ cướp 1 tỷ yên, vụ tống tiền chủ tịch công ti buôn lậu thuốc súng (số tiền hơn 1 trăm triệu yên) và vụ 400 triệu yên này thì có thể thấy tổ chức chuyên đi thực hiện các phi vụ tiền trăm triệu yên trở lên (đối tượng rất giàu có và trên nhiều lãnh vực) chứng tỏ tổ chức có mối quan hệ rất rộng với giới tài phiệt và chi phối cả thế giới ngầm.

    - Việc Gin liệu trước được thời gian người phụ nữ cầm chiếc cặp sẽ kích hoạt quả bom lúc 3h10 cho thấy Gin là một kẻ thông minh tinh quái, hiểu biết nhiều thứ, tính toán trước rất kỹ càng (thời điểm được phép dùng điện thoại trên tàu), nói câu nào chắc câu đó.

    [​IMG]

    ****************************************************************************************************************

    Series 11 (file 36-39/vol.4): mật mã “con cá phát sáng”: không có tình tiết cốt truyện chính

    *****************************************************************************************************************

    Series 12 (file 40-44/vol.5): vụ án “người đàn ông quấn băng”: không có tình tiết cốt truyện chính

    ***************************************************************************************************************

    Series 13 (file 45-48/vol.5): vụ án ca sĩ rock Kimura Tatsuya bị giết ở quán karaoke: không có tình tiết cốt truyện chính.

    ****************************************************************************************************************

    Series 14 (file 49-51/vol.5-6): trò đùa của ông bố Yusaku

    -Yukiko (Edogawa Fumiyo) không hề nói là sẽ lại đến nhà Kogoro mà chỉ là gửi quà hậu tạ, còn Kogoro mong chờ quà hậu tạ chứ chẳng quan tâm mẹ của Conan có đến nữa hay không. Sau đó vì Conan không chịu đi nước ngoài nên đành phải quay lại nhà Kogoro để đưa cho ông ấy 10 triệu yên.

    [​IMG]

    -Đây là lỗi không thể chấp nhận được sau khi Kim Đồng đã tái bản đến 6-7 lần, trên cuốn truyện vẫn để là “Yumiko”, tự hỏi Yumiko là nhân vật nào trong DC :v

    [​IMG]

    -Từ lúc Shinichi chào đời, Yukiko và Yusaku đã cùng Shinichi sống tại Nhật hơn 10 năm. Mấy năm gần đây, họ mới chuyển đi nước ngoài theo đuổi sự nghiệp văn chương và để Shinichi một mình ở Nhật (lúc này Shinichi đã tự lo được rồi). Nhưng cách dịch của Kim Đồng có thể khiến người đọc hiểu nhầm rằng sau khi Shinichi chào đời, bố mẹ cậu bèn chuyển đi nước ngoài (vô tâm bỏ lại con còn nhỏ một mình hoặc là Shinichi mới từ nước ngoài trở về => cả 2 trường hợp này đều rất là phi lí).

    - Dù biết là Yukiko và Yusaku đang đóng kịch, nhưng khi họ nhắc đến chuyện “tổ chức ra lệnh phải mang Conan về để kiểm tra” thì chúng ta thấy được vẫn có trường hợp nếu BO thực sự phát hiện đối tượng bị teo nhỏ (Haibara và Conan) thì có thể sẽ không giết vội mà sẽ giữ lại để nghiên cứu. Nhưng nhất định là phải bắt về chứ không phải để im cho sống nhở nhơ bên ngoài rồi đi phá đám các kế hoạch của tổ chức được.

    [​IMG]

    -Shinichi không những ngạo mạn (chính Gosho nói thế) mà còn xấc xược nữa, cậu dám kêu bố mẹ là “mấy kẻ chết tiệt”.

    [​IMG]

    *************************************************************************************************************

    Series 15 (file 52-55/vol.6): vụ án chiếc tủ khắc chữ “Suwa”: không có tình tiết cốt truyện chính.

    *************************************************************************************************************

    Series 16 (file 56-58/vol.6-7): từ chuyện đi tìm mèo phát hiện cái xác trong bồn tắm: không có tình tiết cốt truyện chính.

    ****************************************************************************************************************

    Series 17 (file 59-61/vol.7): vụ án “đêm hội Tenkaichi” – cái bẫy ảnh:

    -Cách chơi chữ “Sasai – tầm thường” của Gosho, qua đó cho thấy Gosho dìm nhân vật đóng vai hung thủ đến cả cái tên.

    [​IMG]

    ***************************************************************************************************************

    Series 18 (file 62-67/vol.7): vụ án “bản Sonata Ánh trăng”, bác sĩ Narumi – Aso Seiji: hung thủ đặc biệt nhất trong DC

    -Không liên quan cốt truyện chính nhưng đây là một trong những vụ án hay nhất của DC nên mình sẽ phân tích một chút:

    - Gosho có vẻ rất thích hình tượng ánh trăng bí ẩn (qua vụ án này và Kaito Kid)

    - DC ngoài việc mang đến sự giải trí cho độc giả (các câu chuyện thú vị và yếu tố trinh thám, bí ẩn đòi hỏi suy luận) thì còn cung cấp thông tin về nhiều lãnh vực trong cuộc sống, đặc biệt là miêu tả về các địa danh nổi tiếng ở Nhật, các phong tục tập quán, lễ hội những câu truyện dân gian, truyền thuyết,... Nếu những chỗ này bị dịch sai thì giá trị của bộ truyện sẽ bị giảm hẳn. Đơn cử trong vụ án này, “Tuần lễ vàng” (29/4-5/5) là một kì nghỉ rất quan trọng của Nhật. Cũng nhờ cái này, chúng ta xác định được thời gian trong truyện, nhưng kết quả lại bị chém thành “đi phượt”.

    [​IMG]

    - Cái chết của Seiji khiến cho Conan luôn canh cánh trong lòng và còn cho rằng mình là kẻ giết người (“thám tử điều tra ra hung thủ mà lại để hắn tự sát thì chẳng khác gì kẻ giết người”, lưu ý đây là nguyên gốc trong tập 1 remake – tập phim dài 2 tiếng chiếu ngày 9/12/2016 mà Gosho trực tiếp giám sát để chuẩn bị cho chap 1000). Đây cũng chính là một nguyên nhân dẫn đến sự thay đổi trong Conan - không còn tự cao tự đại về khả năng suy luận của mình nữa.

    -Ngoài ra, thông qua vụ án và các chap trước cũng như sau này, Gosho rất hay chơi chữ, dùng cách biến hóa nào đó trong tên của các nhân vật. Ông có thể dùng: từ nhiều cách đọc (Narumi - Seiji), từ đồng âm (Lum - Rum), đảo chữ và xoay (Kano Saizo => Saizo Kano => Furukawa Masaru), đảo các kí tự trong tên (Doito Katsuki => Kaito Kid, Karasuma => Asaka Rum), ….v.v (trong quá trình dịch lại, mình sẽ kể thêm)

    ***************************************************************************************************************

    Series 19 (file 68-71/vol.7): “Người yêu của Shinichi” – cuộc ghen tuông dở khóc dở cười của Ran.

    -Cô gái tự nhận là người yêu của Shinichi – Ryoko đã lấy họ giả là “Akagi” (họ của Hideo). Ta thấy chỉ cần đổi một chút so với bản gốc (bỏ bớt chữ “Akagi” trong 2 bóng thoại của Kogoro) thì lập tức gợi ý của Gosho trong vụ án bị biến mất. Bởi vì Kogoro gọi họ “Akagi” 2 lần mà Ryoko không trả lời, đến lúc gọi đầy đủ “Akagi Ryoko” thì cô mới có phản ứng => điều này chứng minh “Akagi” không phải họ thật của Ryoko. Đây chính là ví dụ cho thấy chỉ cần dịch sát bản gốc thì không cần phải đợi đến chap phá án, người đọc vẫn sẽ phát hiện được chân tướng.

    [​IMG]

    -Agasa đơn giản là nói về chuyện sạc pin, Kim Đồng dịch thành “loại pin đó cần cắm dây vào viên đậu nhỏ…” khiến người đọc mù mờ không hiểu Agasa phát minh ra thứ pin quái quỷ nào.

    -Lúc Conan giả vờ như đang nghe điện thoại của Shinichi (thực tế là của Agasa), cậu không hề đả động đến việc nhắn gửi giải thích gì với Ran, mà chỉ muốn nhắn cho Ryoko để tránh việc cô ấy phức tạp hóa vấn đề lên thêm. Việc dịch sai thành “nhắn với Ran” khiến các bạn shippers dựa vào đó và đánh giá sai về cách Shinichi xử lí tình huống về tình cảm với Ran rồi kéo theo những lập luận hài hước trong các trận war quen thuộc mà chúng ta đều biết.

    [​IMG]

    -Tựa đề chap 69 “thám tử lừng danh Ran” bị đổi thành “Ran trở thành thám tử”. Gosho rõ ràng đã ưu ái tặng Ran danh hiệu “mei tantei”, điều này chứng tỏ nếu Ran thực sự quan tâm đến các vụ án và luyện khả năng suy luận, cô sẽ trở thành đối thủ của Masumi cũng nên.

    ***************************************************************************************************************

    Series 20 (file 72-77/vol.8): virus “Nam tước bóng đêm”, câu chuyện buồn về thần tượng của Ran – Maeda Satoru

    -Trong DC rất ít khi có sự trùng hợp ngẫu nhiên, virus “nam tước bóng đêm” có liên quan đến tổ chức nên vụ án này được quy vào cốt truyện chính.

    -“nam tước bóng đêm” là nhân vật chính trong tiểu thuyết của Yusaku, tên tội phạm bí ẩn xuất quỷ nhập thần, lúc là tên siêu trộm hoạt động về đêm, lúc là con quỷ giết người. => hình tượng này khá hợp với tổ chức.

    [​IMG]

    - Virus NTBĐ là một chương trình tuyệt mật, là mục tiêu của rất nhiều người, đặc biệt là những người hiểu biết về máy tính. Loại virus máy tính huyền thoại có khả năng thâm nhập vào hệ thống máy chủ của các công ti lớn và làm rối loạn toàn bộ dữ liệu. Nó có thể đánh cắp những khoản tiền khổng lồ từ các ngân hàng và công ti lớn. Chương trình hoàn hảo đến mức không phát hiện và ngăn chặn được.
    - Loại virus này chắc chắn được một bậc thầy hacker hoặc bậc thầy lập trình nào đó có đẳng cấp thế giới tạo ra. Kẻ này có thể là thành viên của tổ chức hoặc quen biết với tổ chức. Vì tổ chức có khả năng cài đặt loại virus này vào đĩa mềm và lập trình để tương thích với máy tính của tổ chức. Nếu mở đĩa bên ngoài máy tính của tổ chức thì virus sẽ tự kích hoạt. Máy chủ của các công ti lớn vốn được bảo vệ rất cao, nếu loại virus mà đến việc phát hiện cũng không thể thì không có cách nào để làm nó tương thích với máy tính khác, trừ phi đó chính là máy tính của kẻ tạo ra nó, hay ít nhất là nắm rất rõ bản chất của nó. Tổ chức liên quan nhiều đến nước Mỹ, mà nước Mỹ lại là cường quốc số 1 thế giới về lãnh vực phần mềm máy tính => giả thuyết loại virus này là do tổ chức chế tạo tương đối vững.

    [​IMG]

    - Chưa biết ai là người đặt tên cho loại virus máy tính đó, nhưng vì tên gọi xuất phát từ tiểu thuyết trinh thám của bố Shinichi, nên chắc chắn người đặt tên rất thích trinh thám. Mà chúng ta đã biết, tổ chức nói chung và ông trùm nói riêng đã dùng tên thám tử để đặt password máy tính và tên thuốc APTX4869 (vol 24) => chứng tỏ ông ta là người rất thích trinh thám. => giả thuyết trên càng vững hơn.

    => không phân tích thì thôi, phân tích ra mới thấy nên rút lại ngay câu nói “tổ chức cùi bắp, toàn gián điệp mà tồn tại được lâu như vậy”. Vermouth đã tự nhận bọn họ là “chúa trời và cũng là ác quỷ” trong khi bà ta rất biết đánh giá năng lực của những người khác (Conan, Akai, Bourbon), vậy nên những vị “thánh thần” thực sự trong tổ chức vẫn chưa lộ diện đâu. Ngoài ra, biệt danh “Hell angel” của Elena nó tựa tựa với cụm “chúa trời cũng là ác quỷ” của Vermouth => 2 cách gọi này là để ám chỉ những người có bộ óc giỏi nhất tổ chức.

    - Kaneshiro Genichirou – chủ tịch công ti máy tính, được fan đưa vào danh sách nghi phạm là trùm của BO (nhưng khả năng thấp, tự hỏi ông ta tham gia chuyến đi vớ vẩn này để làm gì? Bởi nếu là người của tổ chức thì đã có trong tay loại virus đó từ sớm rồi). Ông này cảm thấy Conan khả nghi, ông ta từng đề cập đến đứa con đã chết 4 năm trước do virus NTBĐ. Nhưng hóa ra đó là phần mềm mà ổng tạo ra và ông ta muốn dạy cho kẻ tạo ra virus một bài học (trong nguyên gốc, furigana bên cạnh 息子 (musuko - con trai) là ソフト (soft - phần mềm)). Tên phần mềm là “phương pháp làm vui lòng các thiếu nữ cấp 3” => nghe rất là vớ vẩn và nhảm nhí. Kaneshiro từ một kẻ bí ẩn khó đoán bỗng biến thành một ông già dở hơi => riêng mình cảm thấy chỗ này có thể có vấn đề.

    [​IMG]

    [​IMG]

    ***************************************************************************************************************

    Series 21 (78-80/vol.8): đám cưới của cô giáo dạy nhạc – con gái của chánh thanh tra Matsumoto, vụ án về kỉ niệm “trà chanh nóng” với kết thúc có hậu

    - không có tình tiết cốt truyện chính. Tuy nhiên chúng ta nên chú ý về chuyện “cảnh sát tập trung truy bắt tội phạm mà không cứu nạn nhân” sẽ có thể gây ra thù hận lớn. Bên cạnh đó, tổ chức có liên quan ít nhiều đến giới tài phiệt giàu có. Bất cứ gia đình giàu có nào cũng sẽ có những mặt tối bên trong, nên độc giả cần để ý về những gia đình như Suzuki, Tomizawa (nhà chồng của Ayaka – chị của Sonoko), Takasugi (nhà chồng của Matsumoto Sayuri), Yotsui (vol 9)...

    ***************************************************************************************************************

    Series 22 (81-83/vol.9): “trò trốn tìm nguy hiểm” – đội thám tử nhí trở thành diễn viên trong vở hài kịch rượt đuổi “tội phạm hụt” bằng ván trượt siêu tốc: không có tình tiết cốt truyện chính.

    ***************************************************************************************************************

    Series 23 (84-86/vol.9): vụ án ở CLB Judo của Kogoro

    -Kogoro tự nhận mình là “Sanshiro” của Beika. Sanshiro tên đầy đủ là “Sugata Sanshiro”, huyền thoại Judo – nhân vật trong tác phẩm đầu tay của đạo diễn nổi tiếng Akira Kurosawa. Tác phẩm nổi tiếng nhất của ông là “bảy võ sĩ samurai”. Trong một bài phỏng vấn, Gosho đã nói “tên trong hậu trường của Gin là “Jin Kurosawa””. Trong vol 24, Pisco và Vermouth đã đến lễ tưởng niệm cố đạo diễn Sakamaki Akira – bộ phim được nhắc đến là “chiếc khăn màu cầu vồng” (7 màu). Thậm chí khi được hỏi về APTX4869, Gosho cũng nhắc đến từ “akira”. Chúng ta thấy một sự trùng hợp về tên và số 7 rất thú vị ở đây => dẫn đến giả thuyết Gosho đã lấy ý tưởng từ đạo diễn Akira Kurosawa và các tác phẩm của ông để xây dựng hình tượng ông trùm BO và các thành viên khác.

    => Tóm lại muốn tìm được thông tin về BO thì độc giả cần để ý đến những chi tiết liên quan đến “akira”, số 7 (như là bài đồng dao “Nanatsu no ko”), “Kuro” (đen).

    (Gosho đã để gợi ý theo kiểu ẩn như vậy và đặt ở những vụ án nhìn bề ngoài không hề liên quan => phải đọc và hiểu hết tất cả các vụ án, thậm chí những vụ đi tìm chó mèo thì mới hiểu hết về tổ chức áo đen :v)

    ***************************************************************************************************************

    Series 24 (file 87-91/vol9-10): vụ án mạng liên hoàn trong biệt thự của gia đình Yotsui: không có tình tiết cốt truyện chính.


    **************************************************************************************************************

    Series 25 (file 92- 96/vol.10): gặp gỡ cậu bạn Kansai rắc rối Hattori Heiji – sự trở về đầy bất ngờ nhưng ngắn ngủi của Shinichi.

    -Heiji chỉ nghe tin từ Sonoko chứ không có “giang hồ đồn” gì ở đây, Sonoko nói “Ran là người tình của Shinichi” chứ không phải “người của Shinichi” (dịch khác nhau thì độc giả sẽ suy diễn khác nhau :v). Cả Ran và Conan đều ngượng và rất bực Sonoko, Conan chửi thầm Sonoko là “bà cô chết tiệt” (như đã từng nói bố mẹ cậu ta). Suy ra khi Conan bực hoặc ghét ai đó thì cậu ta hay mắng người đó là “chết tiệt”.

    [​IMG]

    -Ran nói với Heiji là Shinichi chưa hỏi gì về cô, cách dịch của Kim Đồng “cậu ấy không hỏi gì đến mình…” sẽ khiến độc giả nghĩ Ran đang độc thoại. Tùy lời đối thoại hay độc thoại mà tâm trạng của nhân vật sẽ khác.

    - Loại rượu trắng trung quốc – thuốc giải APTX4869 tạm thời có tên là “Bạch Càn Nhi” (Paikaru), không phải “Bạch Cốt Nhi”.

    - Heiji tặng cho Kogoro chai rượu Bạch Càn Nhi và bảo “thứ này rất hợp để chờ đến lúc Kudo lộ diện” => đây là “dự báo” của Gosho để gợi ý về chuyện Shinichi lộ diện nhờ vào rượu, nhưng lại bị Kim Đồng dịch sai. Kiểu “dự báo” này về sau cũng được áp dụng (như là chi tiết: màu đỏ tươi (của máu và lửa) mà Gin nói trong giấc mơ của Sherry trước lúc cả 2 hội ngộ ở khách sạn Haido City, hay điều Conan nghĩ trong vụ “người cá”: “Miyano Shiho không phải kiểu người theo đuổi sự trường sinh”)

    [​IMG]

    -Trong vụ này, Conan uống rượu Bạch Càn Nhi phải hơn 2 tiếng (từ lúc ở văn phòng thám tử, di chuyển đến nhà nạn nhân, vụ án xảy ra, chờ cảnh sát đến rồi điều tra các kiểu) thì Conan mới phục hồi cơ thể trở lại thành Shinichi. Thời gian từ lúc lên cơn tức ngực cho đến lúc cơ thể lớn lên cũng khá lâu. Trong khi đó, Haibara cũng đã uống rượu Bạch Càn Nhi lúc bị Pisco nhốt ở hầm rượu, nhưng khoảng thời gian cô bị tức ngực dồn dập hơn và ngay sau đó cơ thể cô lớn lại thành Shiho => rõ ràng rượu Bạch Càn Nhi có tác dụng trên người Conan chậm hơn hẳn so với Haibara. Nguyên nhân là do đâu? Do giới tính, nhóm máu? Khác liều lượng rượu? Mức độ bị cảm khác nhau? Hay Shinichi và Shiho uống 2 loại thuốc teo nhỏ khác nhau?

    ****************************************************************************************************************

    Series 26 (file 96-98/vol.10): vụ án giấu xác trong thư viện, Conan nuôi hi vọng khôi phục cơ thể bằng rượu Bạch Càn Nhi nhưng thất bại.

    -Khoảnh khắc hài hước có 1-0-2 của Conan chính là khúc cậu uống rượu Bạch Càn Nhi đến mức “say quắc cần câu”, ngày hôm sau chân vẫn còn lảo đảo :v

    [​IMG]

    - Qua đây ta thấy rượu Bạch Càn Nhi chỉ giải được APTX4869 tạm thời trong khoảng tối đa là 1 tiếng với điều kiện là người uống bị cảm. Hoặc có thể giống như tiến sĩ Agasa nói: do bị nhờn thuốc vì cơ thể hình thành kháng thể nên rượu Bạch Càn Nhi chỉ có tác dụng 1 lần. Tuy nhiên về sau Haibara đã dùng rượu Bạch Càn Nhi để chế thuốc giải thử APTX4869 có hiệu nghiệm từ 12-24 tiếng.

    *****************************************************************************************************************

    Series 27 (99-101/vol.10-11): vụ án “khăn trải bàn tố cáo” – di ngôn đặc biệt có liên quan đến cờ Shogi.

    -Vụ này có 2 điểm cần quan tâm là cờ Shogi và di ngôn của nạn nhân:

    -Các môn cờ nói chung và Shogi nói riêng là vấn đề mà hầu hết fan DC đều cảm thấy xoắn não. Điển hình là vụ bắt cóc Yumi, ta thấy Shukichi và tên bắt cóc đánh ra các nước cờ, miệng nói toàn những thuật ngữ Shogi mà chúng ta chẳng hiểu mô tê gì cả. Thế nhưng Shogi trở thành chủ đề đáng lưu tâm vì Shukichi và Koji – 2 nhân vật quan trọng trong cốt truyện chính có liên quan đến. Nếu cái chết của Akemi là nguyên nhân khiến Shiho rời tổ chức, tạo ra chiếc cầu nối giữa Conan và tổ chức (chi tiết thay đổi cả mạch truyện) thì cái chết của Koji rất có thể là chi tiết mang tính cốt lõi và dẫn đến hồi kết của DC (có rất nhiều vấn đề quan trọng xoay quanh vụ án của Koji). Bất cứ thứ gì liên quan đến Koji ta đều phải chú ý, và một trong những thứ đó chính là môn cờ Shogi. Mình nghĩ sẽ không thừa nếu chúng ta đọc kĩ lại những vụ có nhắc đến Shogi.

    [​IMG]

    -Trích lời dẫn truyện của Gosho trong vụ án “lời trăn trối là một thứ không thể lường trước… phải nhìn từ nhiều góc độ chúng ta mới có thể nhận ra…”. Mình tin chắc rằng những gì Conan và Subaru suy ra được từ di ngôn của Koji ở thời điểm hiện tại chưa phải là tất cả. Ta cần nhìn di ngôn trên nhiều góc độ thì mới suy được toàn bộ vấn đề.

    ***************************************************************************************************************

    Series 28 (file 102-104/vol.11): Án mạng tại đài truyền hình Nichiuri – show phá án trực tiếp của “Kogoro ngủ gật”

    - Đây là một trong những vụ án có thủ thuật gây án rất hay.

    - Đài truyền hình Nichiuri chính là đài truyền hình mà Rena làm việc. Là đài truyền hình lớn, tập trung các ca sĩ, phát thanh viên, nhà sản xuất, đạo diễn nổi tiếng.

    - Có vẻ Gosho rất thích các đạo diễn có tên là “Kuro--” (Kurosawa, Kuroshima). Trong vụ này Matsuo (hung thủ) đã chơi trò giả làm đạo diễn Kuroshima 2 lần trước khi gi