1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    君の知らない物語 - Kimi no Shiranai Monogatari - The Story Unknown To You (Bakemonogatari ED) - Supercell

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    ==Kanji== いつもどおりのある日の事 君は突然立ち上がり言った 「今夜星を見に行こう」 「たまには良いこと言うんだね」 なんてみんなして言って笑った 明かりもない道を バカみたいにはしゃいで歩いた 抱え込んだ孤独や不安に 押しつぶされないように 真っ暗な世界から見上げた 夜空は星が降るようで いつからだろう 君の事を 追いかける私がいた どうかお願い 驚かないで聞いてよ 私のこの想いを 「あれがデネブ、アルタイル、ベガ� � 君は指さす夏の大三角 覚えて空を見る やっと見つけた織姫様 だけどどこだろう彦星様 これじゃひとりぼっち 楽しげなひとつ隣の君 私は何も言えなくて 本当はずっと君の事を どこかでわかっていた 見つかったって 届きはしない だめだよ 泣かないで そう言い聞かせた 強がる私は臆病で 興味がないようなふりをしてた だけど 胸を刺す痛みは増してく ああそうか 好きになるって こういう事なんだね どうしたい? 言ってごらん 心の声がする 君の隣がいい 真実は残酷だ 言わなかった 言えなかった 二度と戻れない あの夏の日 きらめく星 今でも思い出せるよ 笑った顔も 怒った顔も 大好きでした おかしいよね わかってたのに 君の知らない 私だけの秘密 夜を越えて 遠い思い出の君が 指をさす 無邪気な声で ==Romaji== itsumo toori no aru hi no koto kimi wa totsuzen tachiagari itta “konya hoshi wo mi ni yukou” “tama ni wa ii koto yuunda ne” nante minna shite itte waratta akari mo nai michi wo baka mitai ni hashai de aruita kakekonda kodoku ya fuan ni oshitsubusarenai you ni makkura na sekai kara miageta yozora wa hoshi ga furu yo de itsu kara darou kimi no koto wo oikakeru watashi ga ita douka onegai odorokanai de kiite yo watashi no kono omoi wo “are ga danebu arutairu bega” kimi wa yubisasu natsu no dai sankaku oboete sora wo miru yatto mitsuketa orihime-sama dakedo doko darou hikoboshi-sama kore ja hitori bocchi tanoshige na hitotsu tonari no kimi watashi wa nani mo ienakute hontou wa zutto kimi no koto wo douka de wakatteita mitsuketatte todoki wa shinai dame da yo nakanai de sou iikikaseta tsuyogaru watashi wa okubyou de kyoumi ga nai you na furi wo shiteta dakedo mune wo sasu itami wa mashiteku aa sou ka suki ni naru tte kouiu koto nanda ne doushitai? itte goran kokoro no koe ga suru kimi no tonari ga ii shinjitsu wa zankoku da iwanakatta ienakatta nido to modorenai ano natsu no hi kirameku hoshi ima demo omoidaseru yo waratta kao mo okotta kao mo daisuki deshita okashii yo ne wakatteta no ni kimi no shiranai watashi dake no himitsu yoru wo koete tooi omoide no kimi ga yubi wo sasu mujaki na koe de ==Eng Trans== On a day like any other You suddenly started saying, “Tonight, let’s go stargazing.” “You say some good things every now and then” Everyone said, laughing On a road without lights, We merrily walked along like idiots And held our solitude and insecurity So that it couldn’t be crushed From the pitch black world, I looked up Stars are falling in the night sky I wonder how long the me That’s chasing you has been here Please, try not To be surprised; listen to These feelings of mine “There’re Deneb, Altair, and Vega.” You point them out in the Summer Triangle I look at the sky and remember I finally found Orihime-sama But I wonder where Hikoboshi-sama is Well, this is pretty lonely The cheerful one next to you… I can’t say anything The truth is, I somehow Always understood you I found out That I’ll never reach you That’s no good; stop crying I should have said something like that Trying to act strong, I cowardly I pretended like I had no interests But The pain stabbing my chest is growing Now it makes sense; I’ve fallen in love I’m sure it’s something like this What do I want to do? Please say something My heart’s voice calls out Being next to you is nice Reality is cruel I didn’t say anything I couldn’t say anything I can never go back again That summer day Sparkling stars I remember even now Your laughing face, too Your annoyed face, too I loved them It’s weird Even though I knew, It was unknown to you My only secret Crossing over the night The you of my distant memories Points your finger With an innocent voice Cre: atlantiza Một ngày bình thường như biết bao ngày khác Bỗng nhiên cậu nói "Đêm nay đi ngắm sao đi!" "Thỉnh thoảng cũng phát ngôn được câu chuẩn gớm" Mọi người cùng nói và cười Trên con đường không ánh sáng, Chúng mình vui vẻ bước như những đứa chập mạch Để những cô đơn và lo lắng Không chạm gì tới mình Từ thế giới đen đặc, tớ nhìn lên Những vì sao đang sà xuống trên bầu trời đêm Tớ tự hỏi mình đã theo đuổi cậu từ bao giờ Xin đừng ngạc nhiên, Hãy lắng nghe những cảm xúc trong tớ "Có chòm sao Thiên Tân, Thiên Ưng, và Chức Nữ" Cậu chỉ ra chúng trong mảng sao Tam Giác Mùa Hè Tớ nhìn lên bầu trời và nhớ lại Cuối cùng tớ đã tìm thấy Orihime-sama Nhưng tớ tự hỏi không biết Hikoboshi-sama đi đâu mất rồi (*) Ừ, cũng cô đơn quá phải không Con người vui vẻ ở bên cậu... Tớ không thể nói gì được cả Sự thật là, tớ luôn hiểu cậu Tớ đã nhận ra Rằng tớ không thể chạm tới cậu được Không được rồi, nín mau Đáng lẽ ra không nên nói những câu như thế Cố tỏ ra mạnh mẽ, tớ làm như mình không thèm quan tâm Nhưng, Nỗi đau trong tim tớ cứ lớn thêm Giờ tớ đã biết, tớ yêu mất rồi Tớ chắc chắn đấy Tớ muốn làm gì đây? Xin hãy nói gì đi Giọng nói trong con tim tớ vọng ra Ở bên cậu thật tuyệt Sự thực quá tàn nhẫn Tớ không nói gì cả Tớ không thể nói gì hết Tớ không thể quay lại được nữa Ngày hè đó Những vì sao lấp lánh Bây giờ tớ vẫn nhớ Gương mặt cậu khi cười, Cả khi cậu cáu nhặng lên nữa Tớ yêu chúng Lạ lắm nhỉ Dù tớ hiểu, Rằng cậu chẳng biết đâu Bí mật sâu kín duy nhất của tớ Băng qua màn đêm Hình bóng cậu trong những kí ức xa xôi Ngón tay chỉ trỏ Với giọng nói ngây thơ
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...