Chia sẻ những gì bạn biết & học hỏi những gì bạn muốn !

  1. linhhang89 Thành Viên Tiêu Cực

    Bài viết: 338
    Lượt thích: 289
    Kinh nghiệm: 63
    Trường:
    Phương Đông

    Một số mẫu câu tiếng Pháp

    giới thiệu tên

    je m'appelle (tôi tên là)
    tu t'appelles(bạn tên là)
    il/elle s'appelle(anh / cô ấy tên là) + tên
    nous nous appelons(chúng tôi tên là) họ và tên
    vous vous appelez(họ tên là)
    ils/elles appellent(các anh/ các chị ấy tên là)

    cách hỏi tên
    cách1: không trang trọng
    tu t'appelles comment? (bạn tên gì?)
    ~> Je m'appelle Hang. (tôi tên Hằng)

    cách 2: trang trọng
    Comment t'appelles_tu?(bạn tên gì?)
    ~> Je m'appelle Hang. (tôi tên Hằng)

    Il s'appelle comment? (anh ấy tên gì?)
    hoặc comment s'appelle_t_il?(anh ấy tên gì?)
    ~> Il s'appelle Ha(anh ấy tên Hà)

    cách hỏi tuổi:
    cách1: tu as quel âge?
    ~> j'aiquatorze ans.

    cách 2:Quel âge as_tu?

    VD: Il a quel âge? = Quel âge a_t_il?

    Quel : mấy, bao nhiêu (dùng cho giống đực số ít)
    âge(m) tuổi
    an(m): tuổi (thường dùng ở số nhiều là ans)
    anné (f): năm

    Cách nói sở hữu:
    cách 1: dùng tính từ sở hữu(adjeetifs possessifs)

    n.m danh từ giống đực
    n.f danh từ giống cái
    n.p danh từ số nhiều

    je mon ma mes
    tu ton ta tes
    il/elle son sa ses
    nous notre notre nos
    vous votre votre vos
    ils/elles leur leur leurs

    *chú ý: khi ma,ta,sa đi với 1 danh từ giống cái nhưng bắt đầu bằng 1 nguyên âm hay h câm thì phải chuyển thành mon,ton,son
    VD: Le livre de Lan = son livre(quyển sách của cô ấy)
    La valise de Lan = sa valise(cái vali của cô ấy)
    livre(m) quyển sách
    valise(f) va li

    cách 2: khi chủ sở hữu là 1 danh từ chụ thể cần phải nêu ra ta dùng "de"
    (A) de (B)
    (A) của (B)
    Le livre de Lan.(quyển sách của Lan)

    Nói địa điểm, nơi chốn (où)
    VD: sống ở đâu: habiter où? hoặc vivre où?
    đi đâu: aller où?

    Chia sẻ cùng bạn bè

  2. songtramlang

    songtramlang Thành viên thân thiết

    Bài viết:
    165
    Lượt thích:
    88
    Kinh nghiệm:
    43
    cách hỏi tên trang trọng phải là ''Comment vous appelez-vous ?''chứ
    senil_810, Han Bang Tamthanht2lucky thích điều này.
  3. songtramlang

    songtramlang Thành viên thân thiết

    Bài viết:
    165
    Lượt thích:
    88
    Kinh nghiệm:
    43
    còn dùng ''mon'' thì phải là danh từ giống đực bắt đầu bằng nguyên âm hoặc h câm chứ không phải là danh từ giống cái đâu bạn
    thanht2lucky thích điều này.
  4. linhhang89

    linhhang89 Thành Viên Tiêu Cực

    Bài viết:
    338
    Lượt thích:
    289
    Kinh nghiệm:
    63
    Trường:
    Phương Đông
    danh từ giống đực dùng mon là đương nhiên. còn danh từ giống cái bắt đầu bằng nguyên âm hoặc h câm là 2 trường hợp đặc biệt.
    câu hỏi tên trang trọng của bạn là dùng cho ngôi vous. Ở đây xét theo góc độ đảo từ để hỏi lên trước.
    phuongthao308pthanht2lucky thích điều này.
  5. songtramlang

    songtramlang Thành viên thân thiết

    Bài viết:
    165
    Lượt thích:
    88
    Kinh nghiệm:
    43
    thì ''vous'' là cách dùng trang trọng mà,còn cái kia thì chỉ là đảo câu để nhấn mạnh thôi,còn về ''mon'' thì đúng rùi,nhầm sang trường hợp dùng với ''cet''
    phamlanthanht2lucky thích điều này.
  6. linhhang89

    linhhang89 Thành Viên Tiêu Cực

    Bài viết:
    338
    Lượt thích:
    289
    Kinh nghiệm:
    63
    Trường:
    Phương Đông
    *au + n.m
    en + n.f + tên nước, châu lục, quốc gia
    aux + n.p
    VD:
    j'habite auVietnam (tôi sống ở Việt Nam)
    j'habite en France (tôi sống ở Pháp)
    j'habite en Europe (tôi sống ở châu Âu)
    j'habite aux E'tats-Unis (tôi sống ở hợp chủng quốc Hoa Kỳ)

    * Chú ý: en còn đi với những từ bắt đầu bằng 1 nguyên âm hoặc h câm

    *au = à + le n.m
    à la n.f + danh từ chung chỉ địa điểm
    à l' + danh từ bắt đầu bằng nguyên âm hoặc h câm

    VD: không nói je vais à le cinéma (tôi đi xem phim)
    mà nói je vais au cinéma

    + danh từ riêng, tỉnh thành,địa phương

    VD: j'habite à Paris (tôi sống ở Paris)
    j'habite à Hanoi(tôi sống ở Hà Nội)

    * các giới từ chỉ vị trí:
    sur trên
    sous dưới
    dans trong
    à côté de cạnh
    derrière sau
    devant trước
    à gauche de trái
    à droite de phải
    au milieu de giữa

    *chú ý:
    de + le = du
    de + la = de la
    de + l' = de l'

    VD: le livre est sur la table. (quyển sách ở trên bàn)

    chez + moi
    chez + toi
    chez + lui/elle
    chez + nous
    chez + vous
    chez + eux/elles
    thanht2lucky thích điều này.
  7. linhhang89

    linhhang89 Thành Viên Tiêu Cực

    Bài viết:
    338
    Lượt thích:
    289
    Kinh nghiệm:
    63
    Trường:
    Phương Đông
    thực ra thì đây là quyển ôn thi đại học của tớ thôi.Hiện giờ tớ không học nữa nên cũng có thể là sai :|
  8. son_2004

    son_2004 Thành viên mới

    Bài viết:
    1
    Lượt thích:
    1
    Kinh nghiệm:
    0
    J'aime Linhhang89! Tu es très bien! Je t'admire :D
    thanht2lucky thích điều này.
  9. linhhang89

    linhhang89 Thành Viên Tiêu Cực

    Bài viết:
    338
    Lượt thích:
    289
    Kinh nghiệm:
    63
    Trường:
    Phương Đông
    cảm ơn bạn này :d
  10. Dodanh

    Dodanh Thành viên thân thiết

    Bài viết:
    95
    Lượt thích:
    91
    Kinh nghiệm:
    0
    Trường:
    Home
    vậy chắc thì phá khứ, tương lai thì sao ?
    1 câu cũng phải phân biệt đực cái sao ???:KSV@19:Mà cái nào cũng phân biệt hay chỉ một vài trường hợp đặt biệt ???
    Mà hình như ở châu âu đâu đc phép hỏi tuổi của phụ nữ ???

Chia sẻ cùng bạn bè

Tìm kiếm có liên quan

  1. nhung cau tieng phap thong dung

    ,
  2. cach hoi ten bang tieng phap

    ,
  3. nói sở thích bằng tiếng pháp

    ,
  4. những câu nói thông dụng trong tiếng pháp,
  5. hỏi bạn bao nhieu tuoi tiêng pháp,
  6. tu gioi thieu ve ban than bang tieng phap,
  7. ten ban la gi tieng phap,
  8. tu gjoj thjeu ban than bang tjeng phap,
  9. tự gioi thieu ve ban than bang tieng phap,
  10. gioi thieu ve ban than trong tieng phap