一千零一夜 - Một nghìn lẻ một đêm - 邰正宵 - Thái Chánh Tiêu / Yêu một người

Newsun

Believe in Good
Thành viên thân thiết
Tham gia
20/4/2008
Bài viết
9.433
一千零一夜 - 邰正宵 / Samuel Tai
yì qiān líng yí yè - Tái Zhèng Xiāo
Một nghìn lẻ một đêm (1001 đêm) - Thái Chánh Tiêu


她总是不言不语
tā zǒng shì bù yán bù yǔ
Cô ấy vẫn im lặng không nói một lời

黄昏等到天微明
huáng hūn děng dào tiān wēi míng
Từ hoàng hôn đến khi trời gần sáng

拔弄着怀那把无弦琴
bá nòng zhe huái nà bǎ wú xián qín
Ngồi gảy cây đàn không dây trong tay

寂寞里秋来春去
jì mò lǐ qiū lái chūn qù
Cô đơn trong bao mùa thu đến xuân đi

诺言随风都飘零
nuò yán suí fēng dōu piāo líng
Bao lời hứa hẹn cũng theo gió bay xa

梦中人
mèng zhōng rén
Người trong mộng

还是没捎来一点消息
hái shì méi shāo lái yì diǎn xiāo xi
Vẫn chẳng có một chút tin tức gì

一千零一夜
yì qiān líng yí yè
Một nghìn lẻ một đêm (1001 đêm)

没有一夜不思念
méi yǒu yí yè bù sī niàn
Không có đêm nào không thương nhớ

每一份想念
měi yí fèn xiǎng niàn
Mỗi một chút thương nhớ

化做不成双的蝶
huà zuò bù chéng shuāng de dié
Biến thành cánh bướm không có đôi

一千零一夜
yì qiān líng yí yè
Một nghìn lẻ một đêm (1001 đêm)

没有一夜不流泪
méi yǒu yí yè bù liú lèi
Không có đêm nào không rơi lệ

流到心里面变成雪
liú dào xīn lǐ miàn biàn chéng xuě
Nước mắt chảy vào tim hóa thành tuyết

那一夜一场大雨
nà yí yè yì chǎng dà yǔ
Đêm hôm đó một cơn mưa lớn

园里的花落满地
yuán lǐ de huā luò mǎn dì
Hoa trong vườn rơi rụng khắp nơi

那是他为她种的金线菊
nà shì tā wéi tā zhǒng de jīn xiàn jú
Đấy là những bông cúc vàng anh ta đã trồng vì cô ấy

当有人劝她放弃
dāng yǒu rén quàn tā fàng qì
Mỗi khi có người khuyên cô ấy đừng chờ đợi nữa

她会微笑看着你
tā huì wēi xiào kàn zhe nǐ
Cô ấy sẽ mĩm cười nhìn người đó

手心中
shǒu xīn zhōng
Trong tay vẫn

紧紧握着发黄的回忆
jǐn jǐn wò zhe fā huáng de huí yì
nắm chặt những hồi ức đã bị ố vàng

一千零一夜
yì qiān líng yí yè
Một nghìn lẻ một đêm (1001 đêm)

夜夜看到她思念
yè yè kàn dào tā sī niàn
Đêm đêm nhìn cô ấy đang thương nhớ

究竞谁让她
jiū jìng shuí ràng tā
Rốt cuộc ai đã khiến cho cô ấy

有那么忧虑的脸
yǒu nà me yōu lǜ de liǎn
Có gương mặt lo âu như vậy

一千零一夜
yì qiān líng yí yè
Một nghìn lẻ một đêm (1001 đêm)

夜夜听到她流泪
yè yè tīng dào tā liú lèi
Đêm đêm nghe thấy cô ấy khóc

不知该怎么去安慰
bù zhī gāi zěn me qù ān wèi
Không biết phải làm sao để an ủi

是真心都疼真心
shì zhēn xīn dōu téng zhēn xīn
Đã là trái tim biết yêu, cũng sẽ đau khổ vì em

让我就从今夜起
ràng wǒ jiù cóng jīn yè qǐ
Vậy từ đêm nay hãy để cho anh

在身边
zài shēn biān
Bên cạnh em

为她轻唱温暖的旋律
wéi tā qīng chàng wēn nuǎn de xuán lǜ
Vì em hát lên giai điệu nhẹ nhàng ấm áp

Nguồn Vuivui[/MEDIA]
 
爱的传说 – 邰正宵 / Samuel Tai《粤语版》
Truyện tình yêu thần thoại - Thái Chánh Tiêu (Tiếng Quảng Đông)



花梦蝶 细数落叶 冷傲眼光 比霜雪
风中去 爱看谷中的冷月
一页页 舞衣像蝶 对着晚风 低声说
情倦了 许我谷中轻轻歇一歇

每天都见她 探访盛放谷中花 折朵小兰花
低声唱歌不说话 我想俘掳她
然而又怕惊扰她 我的心烦琐 似乱麻
花梦蝶 细数落叶 冷傲眼光 比霜雪

风中去 爱看谷中的冷月
一页页 舞衣像蝶 对着晚风 低声说
情倦了 许我谷中轻轻歇一歇
每天都见她 探访盛放谷中花 折朵小兰花

低声唱歌不说话 我想俘掳她
然而又怕惊扰她 我的心烦琐 似乱麻
每天都见他 探访谷中小娇娃 像个小傻瓜
只偷看她不说话 要想俘掳她

柔情蜜意加一把 动听的情歌再唱吧
每天都见她 探访盛放谷中花 折朵小兰花
低声唱歌不说话 我想俘掳她
然而又怕惊扰她 我的心烦琐 似乱麻

每天都见他 探访谷中小娇娃 像个小傻瓜
只偷看她不说话 要想俘掳她
柔情蜜意加一把 动听的情歌再唱吧
心热烈 眼光热烈 要用爱火解霜雪
情渐暖 冰冷面貌渐渐变亲切
 
Nhạc Hoa Lời Việt: Yêu Một Người - Trình bày: Tô Chấn Phong


P/s: Ca khúc này quá nhiều ca sĩ thể hiện: Lý Hải, Bằng Kiều, Thu Thủy, Lưu Bích. vv..

Yêu một người, nên nhớ một người
Những ngày vui đã qua đi rồi
Giữa đêm lạnh từng cơn bão vẫn xoáy trong hồn
Xa một người, nên khóc một người
Dẫu ân ái đến nay ko trọn
Mộng trăm năm sẽ cho ta những phút ngỡ ngàng thế thôi.

Mộng rơi giữa thềm hoa
Mộng sao vẫn cay đắng xót xa
Rượu cay co' mình ta, uống chocạn nỗi đau muôn đời
Mộng rơi giữa đời ta
Mộng như những cánh én thướt tha
Chiều nay có mình ta, với cơn sầu.

Yêu một người, nên nhớ một người
Suối lệ rơi giuũa đêm vô tận
Tiếc chi một vòng tay đã cách xa phương trời
Xa một người, nên khóc một người
Câu hện xưa chớ nên mong đợi
Tình yêu ơi hãy cho nhau khúc hát lỡ làng thế thôi.
 
Nhạc Hoa Lời Việt: Ta Trở Về - Trình bày: Jimmy Nguyễn (Việt Cover)


Ta trở về, ta phải trở về
Cây còn thương gốc nước thương nguồn
Lá trên cành còn về ôm đất huống chi con người
Ta trở về nay ta trở về
Cha mẹ nay tóc đã bạc màu
Từng ngày qua vẫn mong sao sẽ có đến ngày thấy con

Kìa bông lúa cành dâu, đàn em bé trên mấy con trâu
Kìa cây chuối vườn dâu, trái dưa non lắc lư trên đầu
Kìa những cánh cò bay, nhìn quê hương sao mắt cay cay
Bờ đê vẫn đìu hiu, khói lam chiều

Ta trở về, ta phải trở về
Nghe từng câu hát đón câu vè
Tiếng ve sầu còn văng vẳng những khi trưa hè
Ta trở về nay ta trở về
Quay về sông núi của Lạc Hồng
Này cùng nhau hãy vương vai hết sức góp mình đắp xây.
 
Bài tiếng quảng đông nghe cũng hay hay anh ạ ;)
 
×
Quay lại
Top