Lời thú tội của Shinichi và Ran

Trong chuyên mục 'Detective Conan' đăng bởi ko có, 6/3/2011. — 14.302 Lượt xem

  1. ko có

    ko có Người của thế hệ mới Thành viên thân thiết

    Lời thú tội của Shinichi và Ran

    Ran: Why, why are you protecting me so much?
    Shinichi: because I love you,
    In this world, more than anyone else, :KSV@07:
    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.


    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.

    Shinichi: I'll protect you, don't worry.
    Ran: What do you think I am?
    I love you Shinichi, :KSV@18:
    Shinichi: ....:KSV@19:
    Ran and Shinichi :KSV@03:
     



  2. kirachen

    kirachen Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    12/4/2010
    Bài viết:
    133
    Lượt thích:
    2.172
    Kinh nghiệm:
    0
    Ôi, sao lại dịch là "lời thú tội" nghe như tội lỗi của Adam_Eva vậy đó ^^
     
  3. ko có

    ko có Người của thế hệ mới Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    26/10/2010
    Bài viết:
    1.418
    Lượt thích:
    747
    Kinh nghiệm:
    113
    Nghề nghiệp:
    Sinh Viên
    Trường:
    Academy of finance
    hì hì, thì mình coi tình yêu là tội lỗi mà :))
    đùa chút, thế mới zui chứ :KSV@01:
     
  4. truc44

    truc44 Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    24/11/2010
    Bài viết:
    35
    Lượt thích:
    20
    Kinh nghiệm:
    8
    Nghề nghiệp:
    Học sinh
    Trường:
    THCS Phan Boi Chau
    theo tớ nghĩ là phải đặt là lời tỏ tình của Shin & Ran:KSV@09:
     
    gosho conan shinichiko có thích điều này.
  5. thong xuan tran

    thong xuan tran Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    4/3/2011
    Bài viết:
    42
    Lượt thích:
    34
    Kinh nghiệm:
    0
    Nghề nghiệp:
    Học sinh
    Trời ! Không dịch tiếng Việt làm sao mình coi đây:KSV@19:
     
  6. hiepvip338

    hiepvip338 Summer Time Gone Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    31/5/2011
    Bài viết:
    330
    Lượt thích:
    416
    Kinh nghiệm:
    93
    Nghề nghiệp:
    Học sinh
    Trường:
    Đại học Nguyễn Trãi
    Mù tiếng anh nặng
     
  7. holmes1804

    holmes1804 Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    21/3/2011
    Bài viết:
    1.286
    Lượt thích:
    216
    Kinh nghiệm:
    63
    Mình thấy tiếng anh cũng hay đấy chứ, biếu lộ rõ cảm xúc của câu "I love you":KSV@11:
     
  8. hinata sakura

    hinata sakura Offline dài hạn hoặc vĩnh viễn... Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    13/6/2011
    Bài viết:
    2.867
    Lượt thích:
    1.018
    Kinh nghiệm:
    113
    Nghề nghiệp:
    Sinh Viên
    cái câu "I love you" mình xin dịch là "tớ mến cậu" thôi,ko thích nặng nề như "yêu"
     
  9. ShinRan_foreverlove

    ShinRan_foreverlove Chỉ yêu mình Kang Dong Ho ♥ Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    29/6/2011
    Bài viết:
    505
    Lượt thích:
    211
    Kinh nghiệm:
    0
    Nghề nghiệp:
    Học sinh
    Trường:
    BÍ MẬT
    Nói cũn đúng, mến đồng nghĩa vs yêu, dịch mến đúng hơn, mà yêu thì khỏi nói cũn bik:KSV@09:
     
  10. GaKonSuMin

    GaKonSuMin Hạnh...Phúc...Ảo Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    9/7/2011
    Bài viết:
    578
    Lượt thích:
    154
    Kinh nghiệm:
    0
    cảm động chết đc ấy :KSV@11:
     
    babycutevat thích điều này.

Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...