Lời Dịch - Wir Werden Uns Wiedersehen - Selig

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 21/10/2011. — 671 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Wir Werden Uns Wiedersehen - Selig

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !

    Ich verbringe die Nächte in fremden Wänden, und wache früh auf um zu verschwinden. Ich kenne mich aus und komme viel rum, ich trage dich noch in Erinnerung. Hab dich in mein' Liedern still bedacht, habe viel gesehen und viel gemacht. Das Leben hat mich angenommen, ich komme gut aus und ich komme viel rum. Der Mond und der Schlaf und die Einsamkeit, wissen über uns Bescheid. (oooohoo) Ich war die Hälfte der Strecke davon ausgegang' du erinnerst dich an mich und wir gehen zusamm' (oooohoo) Wir werden uns wiedersehen, vielleicht nur um zu verstehen, dass das Leben an sich, manche Wunder verspricht, ob du's glaubst oder nicht, ich vergesse dich nie. [2x] Manchmal in den Abendstunden, hör ich s noch aus deinem Munde, vom Wesen her sind wir verwandt, schön verwegen und unerkannt, ich wünsche dir sehr das du weiter siehst, und dein Himmel voll Erwartung liegt, das die Liebe dich nochmal aushält, egal ob in dieser oder deiner Welt. Der Mond und der Schlaf und die Einsamkeit, wissen über uns Bescheid. (oooohoo) Ich war die Hälfte der Strecke davon ausgegang' du erinnerst dich an mich Wir werden uns wiedersehen, vielleicht nur um zu verstehen, dass das Leben an sich, manche Wunder verspricht, ob du's glaubst oder nicht, ich vergesse dich nie. [4x] Nie, nie! Ich vergesse dich nie! Ich vergesse dich nie! Trải qua bao đêm dài bên những tường thành xa lạ Rồi choàng tỉnh, ra đi trong buổi bình minh Hiểu rõ con đường mình đã chọn và vững bước tiến lên Bóng hình anh còn đậm sâu trong tâm trí Thật nhẹ nhàng, tôi dẫn anh vào lời hát Cùng thấy và trải qua nhiều điều Cuộc sống này đã chấp nhận ta Tôi có thề tự xoay xở, để vững vàng tiến bước Vầng trăng, giấc ngủ và nỗi cô đơn Đều hiểu chúng ta Dừng chân giữa hành trình, tôi nghĩ : “Anh sẽ nhớ tôi, rồi chúng ta lại cùng sánh vai nhau“ Chúng ta sẽ lại đến với nhau Dù chỉ để biết rằng Tự bản thân cuộc sống này Hứa hẹn những điều kì diệu Chẳng biết anh có tin hay không Rằng “ tôi sẽ không bao giờ quên anh đâu“ [2x] Mỗi tối, có đôi khi Tôi lắng nghe từng tiếng động của anh Tâm hồn chúng ta gắn kết với nhau Kẻ táo bạo và người vô danh Nguyện ước rằng anh có thể nhìn thấy nơi xa kia Bầu trời ngập tràn hi vọng Với tình yêu, tôi có thể chịu đựng một lần nữa để có anh Bất chấp trên thế gian này hay thế giới của anh Vầng trăng, giấc ngủ và nỗi cô đơn Đều hiểu ta rất rõ Dừng chân giữa hành trình, tôi nghĩ : “Anh sẽ nhớ đến tôi mà thôi “ Chúng ta lại sẽ đến với nhau Chỉ để biết rằng “Cuộc sống này chỉ có thế mà thôi” Lời tôi hứa, điều chưa chắc chắn Chẳng biết anh có tin hay không Rằng “ tôi sẽ không quên anh đâu “ Chúng ta sẽ lại đến với nhau Dù chỉ để biết rằng “Cuộc sống này chỉ có thế mà thôi” Lời tôi hứa, điều chưa chắc chắn Chẳng biết anh có tin hay không Rằng “ tôi sẽ không bao giờ quên anh đâu “ [4x] “Tôi sẽ không quên!“ "Không bao giờ quên!”
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...