Lời Dịch - Wild Horses - Natasha Beddingfield

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 694 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Wild Horses - Natasha Beddingfield

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    I feel these 4 walls closing in My face up against the glass I'm looking out... hmm Is this my life I'm wondering It happened so fast How do I turn this thing around Is this the bed I chose to make Its greener pastures I'm thinking about hmm Wide open spaces far away All I want is the wind in my hair To face the fear but, not feel scared Wild horses I wanna be like you Throwing caution to the wind I'll run free too Wish I could recklessly love, like I'm longing to Run with the wild horses, run with the wild horses! Oh yeah yea I see the girl I wanna be Riding bare back, care free along the shore If only that someone was me Jumping head first headlong without a thought To act and damn the consequence How I wish it could be that easy But fear surrounds me like a fence I wanna break free All I want is the wind in my hair To face the fear but, not feel scared Hoohhh woah woah Wild horses I wanna be like you Throwing caution to the wind I'll run free too Wish I could recklessly love, like I'm longing to I wanna run with the wild horses, run with the wild horses! Oh yeah yea I wanna run too. Hohhh woah oh woah oh Breaklessly abandoning my self before you I wanna open up my heart tell him how I feel Wild horses I wanna be like you Throwing caution to the wind I'll run free too Wish I could recklessly love, like I'm longing to I wanna run with the wild horses, run with the wild horses! [X2] Hooaah woah oh woah Yeah I wanna run with the wild horses Tôi cảm giác bốn bức tường này đang thít vào Mặt tôi dán chặt vào vách kiếng Tôi đang nhìn ra bên ngoài... Tôi đang tự hỏi đây có phải là cuộc đời tôi Nó diễn ra quá nhanh Làm sao tôi xoay chuyển tình thế được Đây có phải là mối quan hệ tôi chọn lựa tạo dựng Tôi đang trông ngóng những điều tốt đẹp hơn Ở một nơi rộng lớn xa xôi nào đấy Tất cả những gì tôi muốn là gió lùa qua tóc Đối diện với sự sợ hãi nhưng chẳng cảm thấy sợ Những chú ngựa hoang, tôi muốn như các bạn Hành động mà chẳng cần cân nhắc Tôi sẽ tự do tung hoành Ước gì tôi có thể yêu liều lĩnh như là tôi muốn thế Tung vó cùng những chú ngựa hoang! Ôi, ôi, ô... Tôi nhìn thấy kiểu người tôi muốn trở thành Cưỡi ngựa không yên, tự tại phóng dọc bờ biển (1) Phải chi ai đó là tôi Đâm đầu vào chuyện liều lĩnh chẳng cần suy nghĩ Hành động và chẳng cần biết tới hậu quả Tôi ước chi điều đó có thể dễ dàng thế Nhưng nỗi sợ hãi bao bọc lấy tôi như hàng rào kẽm Tôi muốn phá tung tất cả Tất cả những gì tôi muốn là gió lùa qua tóc Đối diện với sự sợ hãi nhưng chẳng cảm thấy sợ Hoohhh woah woah Những chú ngựa hoang, tôi muốn như các bạn Hành động mà chẳng cần cân nhắc Tôi sẽ tự do tung hoành Ước gì tôi có thể yêu liều lĩnh như là tôi muốn thế Tung vó cùng những chú ngựa hoang! Ôi, ôi, ô... Tôi cũng muốn được tung vó Hohhh woah oh woah oh Nhẹ nhàng quên đi bản thân trước anh Tôi muốn mở rộng trái tim và nói cho anh ta biết tôi cảm thấy như thế nào Những chú ngựa hoang, tôi muốn như các bạn Hành động mà chẳng cần cân nhắc Tôi sẽ tự do tung hoành Ước gì tôi có thể yêu liều lĩnh như là tôi muốn thế Tung vó cùng những chú ngựa hoang! Hooaah woah oh woah Yeah Tôi muốn được tung vó cùng những chú ngựa hoang
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...