Lời Dịch - When You're Mad - Ne-Yo

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 671 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - When You're Mad - Ne-Yo





    It's just the cutest thing When you get to fussing (cussing) Yelling and throwing things I just wanna eat you up I don't mean no disrespect When I start staring Knowing that it makes you madder (uh, oh) I'm sorry but seeing you mad is so sexy [Hook] Could it be the little wrinkle over your nose When you make your angry face That makes me wanna just take off all your clothes And sex you all over the place Could it be the lil' way you storm around That makes me wanna tear you down Baby, I ain't sure, but one thing that I do know is [Chorus] Every time you scream at me I wanna kiss you Baby when you put your hands on me I wanna touch you And when we get to arguing Just gotta kiss you Baby, I don't know why it's like that But you're just so damn sexy When you're mad Baby, don't think I don't take you seriously But I just can't help the fact that your attitude excites me (so exciting) And you know ain't nothing better Then when we get Mad together and have angry sex (I'll blow you out) Then we forget what we were mad about [Hook] Could it be the little wrinkle over your nose When you make your angry face That makes me wanna just take off all your clothes And sex you all over the place Could it be the lil' way you storm around That makes me wanna tear you down Baby, I'm not sure, but one thing that I do know is [Chorus 2x] Every time you scream at me I wanna kiss you Baby when you put your hands on me I wanna touch you And when we get to arguing Just gotta kiss you Baby, I don't know why it's like that But you're just so damn sexy Every time you scream at me I wanna kiss you Baby when you put your hands on me I wanna touch you And when we get to arguing Just gotta kiss you Baby, I don't know why it's like that But you're just so damn sexy When you're mad Đó là điều đáng yêu nhất Khi em nổi giận (chửi bới) Hét lên và ném đồ đạc Anh chỉ muốn chiếm lấy em Anh không có ý bất lịch sự đâu Khi anh bắt đầu nhìn Dẫu biết rằng điều đó khiến em giận hơn Anh rất xin lỗi nhưng nhìn em nổi giận điều mới thật gợi cảm làm sao Cái vẻ mặt cau có của em Khi em làm mặt giận dữ Điều đó khiến anh muốn lột đồ của em Và làm cái chuyện đó với em ở khắp mọi nơi Có lẽ em thật là dữ dội Điều đó khiến anh muốn đè em xuống Em yêu à, anh không chắc, nhưng có một điều anh rất hiểu đó là Mỗi khi em hét lên với anh Anh lại muốn hôn em Em yêu à khi em chạm tay vào anh Anh muốn chạm vào em Và khi chúng ta bắt đầu tranh cãi Anh chỉ muốn hôn em thôi Em yêu à, anh chẳng biết tại sao lại thế Nhưng em thật sự quá quyến rũ Khi mà em nổi giận Em yêu, đừng nghĩ rằng anh không nghiêm túc với em Nhưng anh chẳng thể chịu được cái thực tế là cách em hành động khiến anh thật phấn khích Và em biết chẳng gì tốt hơn Khi chúng ta Giận dữ nhau và làm cái điều chẳng giống ai (anh sẽ thổi tung em lên) Rồi khi chúng ta quên đi điều khiến chúng ta giận dữ Cái vẻ mặt cau có của em Khi em làm mặt giận dữ Điều đó khiến anh muốn lột đồ của em Và làm cái chuyện đó với em ở khắp mọi nơi Có lẽ em thật là dữ dội Điều đó khiến anh muốn đè em xuống Em yêu à, anh không chắc, nhưng có một điều anh rất hiểu đó là Mỗi khi em hét lên với anh Anh lại muốn hôn em Em yêu à khi em chạm tay vào anh Anh muốn chạm vào em Và khi chúng ta bắt đầu tranh cãi Anh chỉ muốn hôn em thôi Em yêu à, anh chẳng biết tại sao lại thế Nhưng em thật sự quá quyến rũ Khi mà em nổi giận
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...