Lời Dịch - Violet - Savage Garden

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 20/10/2011. — 656 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Violet - Savage Garden

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !


    If there's a way that you could be everything you want to be, Would you complain that it came to easy? Just like the games with you and me A resolution hard to see, But that's O.K. 'cause I don't see things that are plain to see I've got a dream to take you over Exploding like a supernova I'm going to crash into your world And that's no lie You want to give ecstasy delivered with certainty But you're afraid that the pleasure won't be needed In a way, we're the same two people looking out to sea For a wave that would carry all our fantasies If there's a way to infiltrate you Sway your mind and complicate you I'm going to crash into your world And that's no lie Let your body move into the doorway To the disco inside your head (Violet) Wear a color that you want to cling to The color inside your head (Violet) Contemplate jealousy intermixed with urgency A million things take a damned good shot at you and me If there's a way to infiltrate you Sway your mind and complicate you I'm going to crash into your world And that's no lie Let your body move into the doorway To the disco inside your head (Violet) Wear a color that you want to cling to The color inside your head (Violet) I'm gonna take you I'll do my best to break you I'm gonna take you higher And that's no lie Common sense is a game many people don't like to play But give it in and the moment takes you either way I've got a dream to take you over Exploding like a supernova I'm going to crash into your world And that's no lie Let your body move into the doorway To the disco inside your head (Violet) Wear a color that you want to cling to The color inside your head (Violet) If there's a way that you could be everything you want to be, Would you complain that it came to easy? In a way, we're the same two people looking out to sea For a wave that would carry all our fantasies Nếu có một con đường để em có thể có được mọi thứ em muốn, Thì em có phàn nàn nó đến quá dễ dàng? Cũng giống như trò chơi của anh với em Với cách phá giải khó thấy được. Nhưng thế mới hay, bởi anh không thấy những thứ đơn giản dễ thấy mà. Anh có một giấc mơ đưa em đi khắp nơi Bùng nổ như một siêu sao mới Anh sẽ đâm sầm vào thế giới của em... Không xạo đâu! Em muốn cho mê đắm đi kèm với chắc chắn Nhưng em sợ rằng niềm vui là điều không cần thiết Mặt nào đó, chúng ta đều là hai người cùng nhìn ra biển khơi Tìm một con sóng mang theo cả trí tưởng tượng của chúng ta. Nếu có cách thâm nhập vào em Làm lung lay suy nghĩ và phức tạp em Thì anh sẽ đâm sầm vào thế giới của em Không xạo đâu! Hãy chuyển mình vào trong cánh cửa Để điệu disco đi vào trong đầu em (Sắc Tím) Khoác lên mình sắc màu em muốn giữ mãi Màu trong tâm trí em (Sắc Tím) Lặng ngắm ghen tuông trộn lẫn với ham muốn Một triệu thứ góp phần làm nên điều tuyệt diệu ở em và anh. Nếu có cách thâm nhập vào em Làm lung lay suy nghĩ và phức tạp em Thì anh sẽ đâm sầm vào thế giới của em Không xạo đâu! Hãy chuyển mình vào trong cánh cửa Để điệu disco đi vào trong đầu em (Sắc Tím) Khoác lên mình sắc màu em muốn giữ mãi Màu trong tâm trí em (Sắc Tím) Anh sẽ lấy em Anh sẽ cưa đổ em mới thôi Anh sẽ đưa em lên cao Không xạo đâu! Nhiều người đâu thích chơi cái trò lẽ thường Nhưng em bằng lòng chơi thế và thế là em có một trong hai cách để lựa chọn. Anh có một giấc mơ đưa em đi khắp nơi Bùng nổ như một siêu sao mới Anh sẽ đâm sầm vào thế giới của em Không xạo đâu! Hãy chuyển mình vào trong cánh cửa Để điệu disco đi vào trong đầu em (Sắc Tím) Khoác lên mình sắc màu em muốn giữ mãi Màu trong tâm trí em (Sắc Tím) Nếu có một con đường để em có thể có được mọi thứ em muốn Thì em có phàn nàn nó đến quá dễ dàng? Mặt nào đó, chúng ta đều là hai người cùng nhìn ra biển khơi Tìm một con sóng mang theo cả trí tưởng tượng của chúng ta.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...