Lời Dịch - Turn It Off - Paramore

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 836 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Turn It Off - Paramore







    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    I scraped my knees when I was praying And found a demon in my safest haven, seems like It's getting harder to believe in anything You just get lost in all my selfish thoughts I wanna know what it'd be like To find perfection in my pride To see nothing in the light? Turn it off In all my spite In all my spite I'll turn it off And the worst part is Before it gets any better We're heading for a cliff And in the free fall I will realize I'm better off when I hit the bottom The tragedy is in the ending I'm watching everyone I looked up to break and bending We're taking short cuts for solutions Just to come out the hero Well I can see behind the curtain The world's cranking, turning, so wrong the way we're working Towards a goal, that's not existent It's not existence, but we just keep believing And the worst part is Before it gets any better We're heading for a cliff And in the free fall I will realize I'm better of when I hit the bottom I wanna know what it'll be like To find perfection in my pride To see nothing in the light? Just turn it off In all my spite In all my spite I'll turn it off Just turn it off Again Again And the worst part is Before it gets any better We're heading for a cliff And in the free fall I will realize I'm better of when I hit the bottom(2x) Tôi kéo lê đầu gối khi đang cầu nguyện Và tìm con quỷ dữ bên trong cái kén an toàn của mình, Dường như... Thật khó khăn để tin vào bất cứ điều gì Anh đã lạc lối trong tất cả những suy nghĩ ích kỉ của tôi Tôi muốn biết điều đó ra sao Tìm kiếm sự tuyệt mĩ bên trong niềm kiêu hãnh Để rồi chẳng còn nhìn thấy gì trong ánh sáng? Dập tắt đi Mọi oán thù trong tôi Mọi oán thù trong tôi Tôi sẽ dập tắt tất cả Và đó là phần tồi tệ nhất Trước khi nó trở nên tốt đẹp hơn Chúng ta đang đứng trên đầu mỏm đá Và bằng cú rơi tự do này, tôi sẽ nhận ra Tôi thấy tốt hơn khi chạm tới đáy Kết thúc một bi kịch Tôi sẽ ngắm nhìn những con người tôi từng tôn kính, để phá vỡ và khuất phục Chúng ta đi lối tắt để tìm cách giải quyết Để xuất hiện như những anh hùng Tôi có thể nhìn thấy đằng sau những tấm màn Thế giới đang xoay vòng, quay tròn, Chúng ta đã quá sai lầm Đi tới một mục tiêu không còn tồn tại Nó không tồn tại, nhưng hãy giữ lấy niềm tin Và đó là phần tồi tệ nhất Trước khi nó trở nên tốt đẹp hơn Chúng ta đang đứng trên đầu mỏm đá Và bằng cú rơi tự do này, tôi sẽ nhận ra Tôi thấy tốt hơn khi chạm tới đáy Tôi muốn biết điều đó ra sao Tìm kiếm sự tuyệt mĩ bên trong niềm kiêu hãnh Để chẳng thể nhìn thấy gì trong ánh sáng? Dập tắt đi Mọi oán thù trong tôi Mọi oán thù trong tôi Tôi sẽ dập tắt Sẽ dập tắt Lại một lần nữa Lại một lần nữa Và đó là phần tồi tệ nhất Trước khi nó trở nên tốt đẹp hơn Chúng ta đang đứng trên đầu mỏm đá Và bằng cú rơi tự do này, tôi sẽ nhận ra Tôi thấy tốt hơn khi chạm tới đáy
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...