[Lyrics] Tsubasa wo Hirogete | Spread My Wings (Detective Conan Movie 12 Ending) - Zard

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532




[Original]


夏の落し物
君と過ごした日々
洗いたてのシャツのような笑顔
今も 忘れられない
真夜中 声が聴きたくなって
無意識に ダイヤル回す
だけど… 話す勇気がなくて
切なさ 抱きしめた


翼を広げて 旅立つ君に
そっとエールを送ろう
誰のためじゃなく ただ君のため
愛していたよ


渚で 二人 sun goes down
飲みかけの 缶ジュース
肩を寄せて 夢 語り合った
あの日を見つめてた
Friday night 君の部屋へと急ぐ
いつもの僕は もういない
騒ぐ人影 窮屈な道
街はブルースさ


翼を広げて 旅立つ君に
そっとエールを送ろう
誰のためじゃなく ただ君のため
愛してたよ


[Romaji]


Natsu no otoshimono
Kimi to sugoshita hibi
Araitate no shatsu no youna egao
Ima mo wasurerarenai
Mayonaka koe ga kikitakunatte
Muishiki ni daiyaru mawasu
Dakedo...hanasu yuuki ga nakute
Setsunasa dakishimeta


*Tsubasa wo hirogete tabidatsu kimi ni
Sotto eeru wo okurou
Dare no tame janaku tada kimi no tame ni
Aishiteta yo


Nagisa de futari SUN GOES DOWN
Nomikake no kan juusu
Kata wo yosete yume katariatta
Ano hi wo mitsumeteta
FRIDAY NIGHT kimi no heya he to isogu
Itsumo no boku ha mou inai
Sawagu hitokage kyuukutsuna michi
Machi ha buruusu sa


Tsubasa wo hirogete tabidatsu kimi ni
Sotto eeru wo okurou
Dare no tame janaku tada kimi no tame ni
Aishiteta yo


*Repeat


[Eng Trans]


The things we've lost in summer
The days I've spent with you
The smile resembling a washed shirt
I can't forget it even now
In the middle of the night, I wanted to hear your voice
Unknowingly, I turned the dial
But... I didn't have the courage to speak
I embraced the pain


*Spread my wings, to the departing you
I gently yell
It's not for whose sake, just for yours
I was loving you


On the beach, the two of us, sun goes down
The leftover can juice
I rested on your shoulders, talked about our dreams
I was gazing at that day
Friday night We hurried to your room
The usual me is no longer around
People messing around, the narrow roads
The city is blue


Spread my wings, to the departing you
I gently yell
It's not for whose sake, just for yours
I was loving you
*Repeat
Những điều chúng mình đánh mất trong mùa hạ
Những ngày mà tớ cùng cậu từng trải qua
Những nụ cười giống như chiếc áo được giặt tinh tươm
Mà tớ chẳng thể nào quên được, kể cả đến bây giờ
Giữa đêm, tớ muốn nghe giọng nói của cậu
Nhưng lại không đủ can đảm cậu à
Để rồi ôm chặt lấy nỗi buồn kia


Dang rộng đôi cánh , đến bên cậu
Tớ nhẹ nhàng hét lên
Không phải một ai khác, chính là cậu đó
Là… tớ đã yêu cậu


Trên bãi biển, hai chúng mình, mặt trời dần xuống
Những hộp nước hoa quả còn sót lại
Nép bên vai cậu, kể về những ước mơ
Tớ đã thực sự nhìn thấy ngày ấy
Đêm thứ sáu, vội vàng đến chỗ cậu
Tớ của mọi khi đã biến đâu mất
Mọi người vui đùa trên những con phố chật hẹp
Thành phố trong màu xanh


Dang rộng đôi cánh , đến bên cậu
Tớ nhẹ nhàng hét lên
Không phải một ai khác, chính là cậu đó
Là… tớ đã yêu cậu
*Lặp lại



 
×
Quay lại
Top