Lời Dịch - Tobira wo Koete-Open the Door - ANZA

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 741 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Tobira wo Koete-Open the Door - ANZA

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    --------ENGTRANS-------- Tobira wo Koete Open the Door-ANZA *It's all right! It's all right! It's all right! It's all right! Miracles can happen Here we go! Here we go! Here we go! Here we go! Spread your wings I'm sure something, something, is out there somewhere, just waiting for us to find it Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming! And then the door will open...* When I'm troubled, I don't say a thing, even though I want to talk to you, and want to hear your voice My heart's confused Vapor trails in the blue sky... Power welling up from my hand in yours... I feel like I can go anywhere, riding the wind... repeat (*) Isn't it wonderfully strange, how even insignificant pebbles can change into gems? When we're together, just looking... makes everything shine. The number of "top secret" moments I just love, love, love, keeps growing and growing, becoming very small, small, small seeds I just know that somewhere in my heart, they're beginning to bloom into big flowers Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming! And then the world will open... It's all right! It's all right! It's all right! Miracles can happen Here we go! Here we go! Here we go! Here we go! Spread your wings I'm sure something, something, is out there somewhere, just waiting for us to find it. Do! Do! Do! Dreaming! Dreaming! And then the door will open... --------PhiênÂm-------- • It's all right daijoubu DAIJOUBU daijoubu kiseki datte okoseru Here we go ikou yo ikou yo ikou yo tsubasa hiroge kitto nani ka ga nani ka ga doko ka de deaeru hi o matteru DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! soshite tobira ga hiraku yo...* IZA tonaru to nani mo ienai shaberitai no ni koe mo kiki takute kokoro ga ne awateteru aoi sora ni hikouki kumo tsunaida te ni waite kuru POWER doko datte yuke sou da yo kaze ni notte... repeat (*) Nandemo nai koishi de sae fushigi da yo ne houseki ni kawaru isshoni ne miteru dake de... minna hikaru Top secret daisuki na DAISUKI na daisuki na shunkan ga fuete yuku tottemo chiisana CHIISANA chiisana tane ni natte kitto kokoro no doko ka de ookina hana ga saki hajimeteru DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! soshite sekai ha hiraku daijoubu DAIJOUBU daijoubu kiseki datte okoseru Here we go ikou yo ikou yo ikou yo tsubasa hiroge kitto nani ka ga nani ka ga doko ka de deaeru hi wo matteru DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! soshite tobira ga hiraku yo... --------Kanji -------- 『扉をあけて』 「カードキャプターさくら」オープ� �ング・テーマ 歌:ANZA ※It's all right 大丈夫 ダイジョウブ だいじ ょうぶ  奇跡だって起こせる  Here we go 行こうよ 行こうよ 行こうよ  翼拡げ  きっと 何かが 何かが どこか� � 出会える日を待ってる  DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING!  そして扉がひらくよ… イザとなると 何も言えない しゃ� �りたいのに 声も聴きたくて こころがね あわててる 青い空に飛行機雲 繋いだ手に沸い� �くる POWER どこだってゆけそうだよ 風に乗っ� �… ※ Repeat なんでもない 小石でさえ 不思議� �よね 宝石に変わる 一緒にね 見てるだけで… みんな� �る Top secret 大好きな ダイスキな だい� �きな 瞬間が増えてゆく とっても小さな チイサナ ちいさ� �種になって きっと こころのどこかで大きな花� �咲き始めてる DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! そして世界はひらく It's all right 大丈夫 ダイジョウブ だいじ ょうぶ 奇跡だって起こせる Here we go 行こうよ 行こうよ 行こうよ  翼拡げ きっと 何かが 何かが どこかで� �出会える日を待ってる DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING! そして扉がひらくよ… [1] As anyone who has watched "Fushigi Yuugi" may know (::laugh::p, "fushigi" can mean "wonderous, mysterious, curious, or strange." [2] These lines more literally mean "I just know that somewhere in my heart, big flowers are beginning to bloom." But since the previous lines mentioned seeds, I figured that those are what the singer was talking about were going to be blooming into big flowers, and so that's why I translated it as you see here. Mở cửa Sẽ ổn thôi! Sẽ ổn thôi! Sẽ ổn thôi! Sẽ ổn thôi! Điều kì diệu có thể xảy ra Ta đi nào! Ta đi nào! Ta đi nào! Ta đi nào! Dang rộng đôi cánh Nhất định ở một nơi nào đó ngoài kia sẽ có thứ gì đó Đang đợi chờ chúng ta khám phá Hãy thực hiện!Hãy ước mơ Rồi cánh cửa sẽ mở rộng… Khi gặp khó khăn,em ko nói 1 lời Mặc dù rất muốn nói với anh,được nghe giọng nói của anh Trái tim em bối rối Một vệt hơi chạy dài trên bầu trời xanh… Sức mạnh truyền từ tay em đến anh… Em thấy như mình có thể đi đến bất cứ đâu Cưỡi trên gió… Sẽ ổn thôi! Sẽ ổn thôi! Sẽ ổn thôi! Sẽ ổn thôi! Điều kì diệu có thể xảy ra Ta đi nào! Ta đi nào! Ta đi nào! Ta đi nào! Dang rộng đôi cánh Nhất định ở một nơi nào đó ngoài kia sẽ có thứ gì đó Đang đợi chờ chúng ta khám phá Hãy thực hiện!Hãy ước mơ Rồi cánh cửa sẽ mở rộng… Những viên đá cuội tầm thường có thể hóa thành ngọc Ko phải rất lạ lùng sao? Khi cúng nhau, chúng ta sẽ có thể làm nọi thứ tỏa sáng Bí quyết số 1 chỉ đơn giản là tình yêu chúng ta ngày 1 lớn dần lớn dần Hay trở thành những hạt giống rất nhỏ rất nhỏ Em vẫn biết, đâu đó trong tim mình Những hạt giống ấy sẽ nở rộ thàh những bông hoa lớn Hãy thực hiện!Hãy ước mơ Rồi thế giớ sẽ rộng mở… Sẽ ổn thôi! Sẽ ổn thôi! Sẽ ổn thôi! Sẽ ổn thôi! Điều kì diệu có thể xảy ra Ta đi nào! Ta đi nào! Ta đi nào! Ta đi nào! Dang rộng đôi cánh Nhất định ở một nơi nào đó ngoài kia sẽ có thứ gì đó Đang đợi chờ chúng ta khám phá Hãy thực hiện!Hãy ước mơ Rồi cánh cửa sẽ mở rộng…^^
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...