Lời Dịch - To The Moon And Back - Savage Garden

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 612 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - To The Moon And Back - Savage Garden

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    To the moon and back Savage Garden She’s taking time making up the reasons To justify all the hurt inside Guess she knows from the smile and the look in their eyes Everyone’ got a theory about the bitter one They’s saying: “Mama never love her much” and “Daddy never keeps in touch” That’s why she shies away from human affection But, somewhere in a private place She packs her bags for outer space And now she’s waiting for the right kind of pilot to come And she’ll say to him She’s saying * Chorus: I would fly to the moon and back if you’ll be If you’ll be my baby I’ve got a ticket for a world where we belong So would you be my baby? She can’t remember a time when she fell needed If love was red then she was color blind All her friends, well they’ve been trialed for treason And crimes that were never difined She’s saying: “Love is like barren place, and reaching out for human faith, it’s like a journey I just don’t have a map for”. So baby’s gonna take a dive and push the shift to overdive Send a signal that she’s hanging all her hopes on the stars What a pleasant dream She’s saying * Chorus: Hold on, hold on... Mama never love her much And, Daddy never keeps in touch That’s why she shies away from human affection But, somewhere in a private place She packs her bags for outer space And now she’s waiting for the right kind of pilot to come And she’ll say to him She’s saying * Chorus (x2) Đến mặt trăng rồi trở lại Savage Garden Cô ấy đang lấy thời gian để bịa ra những lí do nhằm biện minh cho những nỗi đau trong lòng mình Thử đoán xem cô ấy biết được gì từ những nụ cười và ánh mắt của họ Mọi người đều có giả thuyết về nỗi đắng cay kia Họ nói rằng: “Mẹ cô ấy chẳng bao giờ yêu thương” và “Bố cô ấy chẳng bao giờ giữ liên lạc Đó là lí do vì sao cô ấy e ngại với lòng yêu thương của con người”. Nhưng ở nơi nào đó thật riêng tư Cô ấy nhét những túi đồ của mình vào không gian bên ngoài Và bây giờ cô ấy đang chờ đợi người phi công đến Và cô sẽ nói với anh ấy rằng Cô ấy nói * Điệp khúc: Em sẽ bay lên mặt trăng rồi trở lại nếu anh sẽ là Nếu anh sẽ là người yêu dấu của em Em có tấm vé đến một thế giới nơi chỉ thuộc về đôi ta Vậy anh sẽ là người yêu của em chứ? Cô ấy không thể nào nhớ được khoảng thời gian mà cô cảm thấy cần ai đó Nếu tình yêu đã thắm đỏ và rồi cô ấy trở thành một kẻ mù lòa (mù màu) Tất cả những người bạn của cô ấy, những kể đã bị phán xét bởi sự nổi loạn Và tội ác chẳng bao giờ được đặt giới hạn cả Cô ấy nói rằng: “Tình yêu giống như một không gian cằn cỗi, Và nó đang rời ra khỏi niềm tin của con người Nó giống như một chuyến đi mà ta chẳng có tấm bản đồ nào”. Vậy anh sẽ bắt đầu ham muốn đào sâu và đẩy sự thay đổi vị trí đến bộ phận tăng tốc Gửi đi một dấu hiệu mà cô ấy đang treo những hi vọng của mình trên những vì sao. Thật là một giấc mơ dễ chịu Cô ấy nói rằng * Điệp khúc: Chờ đợi... chờ đợi... Mẹ cô ấy chẳng bao giờ yêu thương và bố cô ấy chẳng bao giờ giữ liên lạc Đó là lí do vì sao cô ấy e ngại với lòng yêu thương của con người. Nhưng ở nơi nào đó thật riêng tư Cô ấy nhét những túi đồ của mình vào không gian bên ngoài Và bây giờ cô ấy đang chờ đợi người phi công đến Và cô sẽ nói với anh ấy rằng Cô ấy
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...