Lời Dịch - The World Is Black - Good Charlotte

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 665 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - The World Is Black - Good Charlotte

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Turn on channel seven at a quarter to eight You see the same damn thing It's just a different day And no one really knows why this is happening But it's happening And everywhere you go it's just a different place You get the same dark feeling See the same sad faces No one really cares that this is happening We come into this world And we are all the same And in that moment there's no one to blame But the world is black And hearts are cold And there's no hope That's what we're told And we can't go back It won't be the same Forever changed By the things we've seen (seen) Living in this place It's always been this way There's no one doing nothing So there's nothing changed And I can't live when this world Just keeps dying It's dying People always tell me, this is part of the plan That God's got everybody in his hands But I can only pray that God is listening Is he listening? But living in this world Growing colder everyday Nothing can stay perfect Now I see But the world is black And hearts are cold And there's no hope That's what we're told And we can't go back It won't be the same Forever changed By the things we've seen (seen, seen) We come into this world And we are all the same And in that moment there's no one to blame But we're living in this world Growing colder everyday Nothing can stay perfect Now I see The world is black And hearts are cold And there's no hope That's what we're told And we can't go back It won't be the same Forever changed By the things we've seen (seen, seen) Turn on channel seven at a quarter to eight You see the same damn thing it's just a different day And no one really knows why this is happening Bật kênh 7 lúc 8 giờ 15 Bạn cũng sẽ thấy cái thứ chết tiệt ấy Một ngày mới... Và chẳng một ai biết: thực sự, điều gì đang diễn ra vậy? Nhưng...nó đang đến đấy Bất cứ nơi nào bạn đi, chỉ là một chốn nào đó khác mà thôi Bạn cũng sẽ có cái cảm giác u ám ấy Sẽ nhìn thấy cũng những khuôn mặt buồn thảm Có ai thực sự quan tâm: điều gì đó đang xảy ra? Chúng ta đến với thế giới này Và chúng ta chỉ như nhau mà thôi Vào giây phút này, có ai ở đây để chỉ trích? Nhưng, thế giới này chỉ có một màu đen Và những trái tim nguội lạnh Không hy vọng gì nữa... Đó là những điều chúng ta vẫn nói Và chúng ta chẳng thể quay trở lại Sẽ chẳng như xưa nữa Mãi mãi...đổi thay Bởi những điều chúng ta đã thấy Sống ở nơi này Đời trôi qua lặng lẽ Không có ai chẳng làm gì cả Và như thế, cũng chẳng có gì thay đổi Và tôi không thể sống nổi, nếu như cái thế giới này Cứ chết dần Chết mòn Mọi người nói với tôi: đây là một phần của kế hoạch Mọi số phận, mọi linh hồn đều nằm trong bàn tay của Chúa Nhưng tôi chỉ có thể nguyện cầu Ngài sẽ lắng nghe... Và liệu ngài có để ý đến? Nhưng, sống ở thế giới này Mỗi ngày thêm lạnh lẽo Không gì có thể nguyên vẹn... Giờ tôi đã thấy Nhưng, thế giới này chỉ có một màu đen Và những trái tim nguội lạnh Không hy vọng gì nữa... Đó là những điều chúng ta vẫn nói Và chúng ta chẳng thể quay trở lại Sẽ chẳng như xưa nữa Mãi mãi...đổi thay Bởi những điều chúng ta đã thấy Chúng ta đến với thế giới này Và chúng ta chỉ như nhau mà thôi Vào giây phút này, có ai ở đây để chỉ trích? Nhưng, sống ở thế giới này Mỗi ngày thêm lạnh lẽo Không gì có thể nguyên vẹn... Giờ tôi đã thấy Nhưng, thế giới này chỉ có một màu đen Và những trái tim nguội lạnh Không hy vọng gì nữa... Đó là những điều chúng ta vẫn nói Và chúng ta chẳng thể quay trở lại Sẽ chẳng như xưa nữa Mãi mãi...đổi thay Bởi những điều chúng ta đã thấy Bật kênh 7 lúc 8 giờ 15 Bạn cũng sẽ thấy cái thứ chết tiệt ấy Chỉ là một ngày nữa, lại trôi qua Và không ai hiểu: tại sao điều này lại diễn ra?
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...