Lời dịch - The Shower - IU

Angelcute

Chúng ta của sau này... sẽ rất tốt
Thành viên thân thiết
Tham gia
29/1/2015
Bài viết
3.370



geunal arassji ireol jul
ireohge doel jul
dugodugo saenggaknal georan geol
baro arassji
kkaman haneul gwitturami
ureumsori
himeul jueo japgo issdeon jageun son
neoneun joyonghi naeryeo
naui gamureun gose goigo
naneun hanchameul seoseo
gamanhi meogeumeun chaero geudaero
naui yeoreum gajang pureudeon geu bam
geu bam
neoui gieogeun eotteolkka
museun saegilkka
neoui nune bichin nae moseupdo
sojunghaesseulkka
meori wiro yeongureumi
jinagane
geu sairo seonbarami heureune
neoneun joyonghi naeryeo
naui gamureun gose goigo
naneun hanchameul seoseo
gamanhi meogeumeun chaero geudaero
naui yeoreum gajang pureudeon
bissoriga samkin sarangseureon daehwa
jogeumahge umeul teuneun maeum
geurimcheoreom mulkge beonjin yeoreum ane
oroji ttoryeoshan neo
neoneun joyonghi naeryeo
naui gamureun gose goigo
naneun hanchameul seoseo
gamanhi meogeumeun chaero geudaero
naui yeoreum gajang pureudeon geu bam
geu bam
geunal arassji ireol jul

Ngày đó em đã biết rồi sẽ như thế này
Biết rằng em cứ mãi nghĩ về nó
Ngay khoảnh khắc ấy em đã nhận ra mà
Bầu trời đen với tiếng dế kêu
Bàn tay nhỏ bé em nắm thật chặt...

Anh như mưa lặng lẽ rơi, tưới mát phần khô cằn trong em
Em đứng lặng một lúc lâu, và cứ thế dần thấm ướt
Đêm đó là đêm đẹp nhất trong mùa hè của em ~
Đêm hôm đó ~

Liệu không biết anh có còn nhớ?
Rằng nó có màu gì
Phản chiếu trong mắt anh, dáng hình em vẫn còn rõ chứ?
Trên đỉnh đầu em, mây vẫn cứ trôi hoài
Giữa lúc đó, cơn gió nhẹ thoảng qua...

Anh như mưa lặng lẽ rơi, tưới mát phần khô cằn trong em
Em đứng lặng một lúc lâu, và cứ thế dần thấm ướt
Mùa hè tươi sáng nhất của em
Câu chuyện đáng yêu của chúng ta giữa tiếng mưa rơi
Trái tim em khẽ nhẹ rộn ràng
Trong mùa hè mờ ảo tựa tranh vẽ
Sáng rõ nhất chính là anh ~

Anh như mưa lặng lẽ rơi, tưới mát phần khô cằn trong em
Em đứng lặng một lúc lâu, và cứ thế dần thấm ướt
Đêm đó là đêm đẹp nhất trong mùa hè của em ~
Đêm hôm đó ~
 
×
Quay lại
Top