Lời Dịch - The Same Sun - Chris De Burgh

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 695 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - The Same Sun - Chris De Burgh

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    The Same Sun Ca sĩ: Chris De Burgh I cannot sleep tonight, I have you on my mind, Even the wind is calling your name, Though you are far away, I feel that you are near, Whispering words from over the sea, And if you wake in your night,remember that I will be here; And like the same sun, that's rising on the valley with the dawn, I will walk with your shadow and keep you warm, And like the same moon, that's shining through my window here tonight, I will watch in your darkness, and bring you safely to the morning light. Where there is love like this, forever, for all time, I will be there, wherever you lie, And where there are hearts that live together in one soul, Nothing on earth will keep us apart, And if you're crying inside, remember that I will be here; And like the same sun that's rising on the valley with the dawn, I will walk with your shadow and keep you warm, <a href="http://isharebook.com/forums/redirector.php?url=http%3A%2F%2Fwww.YeuCaHat.com" target="_blank" rel="nofollow">www.YeuCaHat.com</a> And like the same moon that's shining through my window here tonight, I will watch in your darkness, and bring you safely to the morning light; I Love you, I love you, I love you; And if you're crying inside, remember that I will be here; And like the same sun, that's rising on the valley with the dawn, I will walk with your shadow and keep you warm, And like the same moon that's shining through my window here tonight, I will watch in your darkness and bring you safely to the morning light; Same sun, same moon, Same sun, same moon, Same soul, same heart, Same World, same stars - you will be forever in my world; Same sun, same moon, Same sun, same moon, Same soul, same heart, oh, I love you I love you I love you, Same world, same stars - you will be forever in my heart. Đêm xuống rồi anh vẫn ngồi thao thức, bóng hình em cứ quanh quẩn nơi đây Dù cho tiếng gió đang gọi tên em, Dù em đang cách xa nơi đây, anh vẫn thấy em thật gần, Thì thầm những lời nói từ nơi xa xôi ngoài biển cả, Và nếu em cũng đang thao thức xin hãy nhớ anh mãi nơi đây; Giống như ánh mặt trời đang rót nắng sớm xuống thung lũng, Anh sẽ che bóng cho em trên bước đường, giữ cho em ấm áp, Giống như ánh trăng đang tỏa sáng bên cửa sổ tối nay, Anh sẽ lặng ngắm trong bóng đêm và thận trọng, mang em đến với ánh sáng buổi ban ngày. Một tình yêu như thế này, mãi mãi, luôn luôn, Anh sẽ ở đó bên em, dù cho em ở nơi đâu Và với hai trái tim sống chung trong một tâm hồn, Không thứ gì trên cuộc đời này có thể chia rẽ đôi ta, Và nếu sâu bên trong em rơi lệ, hãy nhớ rằng anh sẽ ở bên; Giống như ánh mặt trời đang rót nắng sớm xuống thung lũng, Anh sẽ che bóng cho em trên bước đường, giữ cho em ấm áp, Giống như ánh trăng đang tỏa sáng bên cửa sổ tối nay, Anh sẽ lặng ngắm trong bóng đêm và thận trọng, mang em đến với ánh sáng buổi ban ngày; Anh yêu em, anh yêu em, anh yêu em; Và nếu sâu bên trong em rơi lệ, hãy nhớ rằng anh sẽ ở bên; Giống như ánh mặt trời đang rót nắng sớm xuống thung lũng, Anh sẽ che bóng cho em trên bước đường, giữ cho em ấm áp, Giống như ánh trăng đang tỏa sáng bên cửa sổ tối nay, Anh sẽ lặng ngắm trong bóng đêm và thận trọng, mang em đến với ánh sáng buổi ban ngày; Giống như mặt trời, như ánh trăng Giống như mặt trời, như ánh trăng Chung một tâm hồn, cùng một trái tim Cùng một thế giới, như những vì sao - em mãi ở trong thế giới của anh; Giống như mặt trời, như ánh trăng Giống như mặt trời, như ánh trăng Chung một tâm hồn, cùng một trái tim, ôi, Anh yêu em, Anh yêu em, Anh yêu em; Cùng một thế giới, như những vì sao - em mãi mãi ở trong trái tim anh.
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...