- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
It's the way of a cosmic sailor, in a boat in the night But the wolves are not scaring him, he's alright just the day, just the day away, I can feel it sometimes But the wolves are not scaring me, I long twilight Then with the morning comes The sun that finds them all, so divides the night and they die And with the morning sun A lonely teardrop falls down from my eye and i die But where,where did all the cosmic sailors come from far away from across the sea And where,where have all the cosmic sailors now gone And the night that showed them all to me On the waves of this silver ocean, for a while there he smiles As he sails with the other ones, the wind dies So a cry, so a cry is calling, all the wolves among the night As i sail with the other ones, I find them alright Then with the morning comes The sun that finds them all, so divides the night and they die And with the morning sun A lonely teardrop falls down from my eye and i die | Những người thủy thủ không gian đang phiêu lưu trên con thuyền của màn đêm Những con sói không làm anh sợ, anh vẫn bình yên Từng ngày, từng ngày trôi qua Tôi có thể cảm nhận được điều này Những con sói không làm tôi sợ, tôi khao khát hòang hôn Và rồi khi bình minh ló dạng Ánh dương soi chiếu sáng khắp nơi Chia màn đêm và làm vạn vật tan rời Cùng với ánh bình minh tôi khóc Giọt nước mắt cô độc Tôi chết đây Người thủy thủ không gian đến từ đâu Băng qua biển cả bao la Và rồi họ đi về đâu Chỉ màn đêm cho tôi hiểu thấu. Trên con sóng của biển màu ánh bạc, Chàng thủy thủ mỉm cười, Ngọn gió tắt khi anh cưỡi trên con sóng Tiếng khóc nào hú gọi sói đêm khuya, Khi tôi cưỡi trên trùng con sóng, Tôi biết rằng mọi thứ vẫn bình yên. Và rồi khi bình minh ló dạng Ánh dương soi chiếu sáng khắp nơi Chia màn đêm và làm vạn vật tan rời Cùng với ánh bình minh tôi khóc Giọt nước mắt cô độc Tôi chết đây! |