Lời Dịch - The Getaway - Hilary Duff

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 688 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - The Getaway - Hilary Duff

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Here I am again Talking to myself Sitting at a red light, Both hands on the wheel How am I supposed to feel? So much runnin' through my mind First you wanna be free, Now you say you need me, Givin'mixed signals and signs It's so hard to let you in Thinkin' you might slam the brakes again Put the pedal down Headin out of town Gotta make a getaway The traffic in my brain is Drivin' me insane This is more than I can take You tell me that you love me first, Then throw your heart into reverse I gotta getaway. I can't keep comin' back to you, Every time you're in the mood, To whisper something sweet in my ear It's so hard to move on, 'Cuz every time I think you're gone, You show up in my rear view mirror Is this just a detour? 'Cuz I gotta be sure That you really mean what you say, It's so hard to let you in, Thinkin' you might slam the brakes again. Put the pedal down Heading out of town Gotta make a getaway The traffic in my brain's Driving me insane This is more than I can take You tell me that you love me first, Then throw your heart into reverse I gotta getaway... To a place where I Can be redefined, Where you're out of sight And you're out of mind But the truth is, I can't even say goodbye. Here I am again Talkin' to myself Sittin' at a red light Both hands on the wheel How am I supposed to feel? So much runnin' through my mind Put the pedal down Headin out of town Gotta make a getaway(A getaway) The traffic in my brain's Driving me insane This is more than I can take(I can take) You tell me that you love me first, Then throw your heart into reverse I gotta getaway Lại là em lần nữa Tự nói với chính mình Ngồi đây trong ánh đèn đỏ Cả hai bàn tay đăt trên bánh lái Em đang cảm thấy thế nào đây? Có quá nhiều thứ diễn ra trong đầu mình Đầu tiên anh nói rằng anh muốn tự do Giờ anh nói anh cần em Đưa ra những dấu hiệu lúng túng Thật khó để đưa anh vào lòng Nghĩ rằng có lẽ anh sẽ đột ngột dừng lại lần nữa Đặt bàn đạp xuống Rời khỏi thị trấn Trốn đi Sự lưu thông trong tâm trí em Như làm em điên lên Điều này thật quá sức chịu đựng của em Anh nói rằng em là tình yêu đầu tiên của anh Rồi trái tim anh lại thay đổi Em sẽ trốn đi Em không thể mãi quay lại với anh Mỗi khi anh vui vẻ Thì thầm những lời mật ngọt vào tai em Thật khó khăn để tiến lên phía trước Vì mỗi khi em nghĩ rằng anh đã ra đi Anh lại hiện ra sau em trong tấm gương Đó có phải là một khúc ngoặt Vì em chắc chắn Rằng anh thực sự ý thức về những gì mình nói Thật khó để đưa anh vào lòng em Nghĩ rằng anh sẽ dừng lại đột ngột lần nữa Đặt bàn đạp xuống Rời khỏi thị trấn Trốn đi Sự lưu thông trong tâm trí em Như làm em điên lên Điều này thật quá sức chịu đựng của em Anh nói rằng em là tình yêu đầu tiên của anh Rồi trái tim anh lại thay đổi Em sẽ trốn đi... Đến một nơi Mà em không thể bị đánh giá lại lần nữa Nơi mà anh thật là tốt Và anh không còn trong tâm trí em nữa Nhưng sự thật là Em thậm chí khôn thể nói lời chia tay Lại là em lần nữa Tự nói với chính mình Ngồi đây trong ánh đèn đỏ Cả hai bài tay đăt trên bánh lái Em muốn cảm thấy thế nào đây? Có quá nhiều thứ diễn ra trong đầu mình Đặt bàn đạp xuống Rời khỏi thị trấn Trốn đi Sự lưu thông trong tâm trí em Như làm em điên lên Điều này thật quá sức chịu đựng của em Anh nói rằng em là tình yêu đầu tiên của anh Rồi trái tim
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...