Lời Dịch - The Day We Fell Apart - Kelly Clarkson

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 615 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - The Day We Fell Apart - Kelly Clarkson

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    What happened to the man who used to take me Straight into misery! I want you back and now I must admit it shames me How could this be? Tell me what's this desperation Cause I don't recognize this changed I think I made a bad mistake Chorus Cause once I ran away I love you since the day The day I broke your heart (heart, heart, heart, heart) It's more than I could take I love you since the day The day we fell apart (part, part, part, part) Now everything is coming under Cause you were the chance I can't afford to waste I love you since the day The day we fell apart I must admit the grass is so much greener On the other side Since you left I noticed now you're so much meaner And it's something I think I like Tell me what's this desperation Cause I don't recognize he's changed I think I made a bad mistake Chorus Cause once I ran away I love you since the day The day I broke your heart (heart, heart, heart, heart) It's more than I could take I love you since the day The day we fell apart (part, part, part, part) Now everything is coming under Cause you were the chance I can't afford to waste I love you since the day, the day we fell apart I made a bad mistake Used to pray for sins Drowning you one more time and mend my wicked ways Cause once I ran away I love you since the day, the day I broke your heart It's more than I could take I love you since the day, the day we fell apart Now everything is coming under (coming under) cause You were the chance I can't afford to waste I love you since the day, the day we fell apart The day we fell apart Chuyện gì đã xảy đến với người đàn ông từng đưa em Đến ngay sự đau khổ! Em muốn anh trở lại và giờ em phải thừa nhận điều nó khiến em xấu hổ Làm sao điều này lại có thể như vậy? Nói em nghe sự tuyệt vọng này là gì Vì em không nhận ra điều này đã thay đổi Em nghĩ em đã phạm một sai lầm tồi tệ [Điệp khúc] Vì một lần em đã bỏ chạy Em yêu anh từ cái ngày Cái ngày mà em làm tan vỡ trái tim anh Điều đó lớn lao hơn những gì em có thể chịu đựng Em yêu anh từ cái ngày Cái ngày chúng ta chia xa Giờ thì mọi thứ lại như thế Vì anh là cơ hội em không thể đủ sức phí phạm Em yêu anh từ cái ngày Cái ngày chúng ta chia xa Em phải thừa nhận cỏ xanh hơn rất nhiều Ở phía triền đồi bên kia (ý nói "đứng núi này trông núi nọ") Từ khi anh bỏ đi, em để ý giờ đây anh cừ nhiều hơn Và đó là điều mà em nghĩ em thích Nói em nghe sự tuyệt vọng này là gì Vì em không nhận ra anh ấy đã thay đổi Em nghĩ em đã phạm một sai lầm tồi tệ [Điệp khúc] Em đã phạm một sai lầm tồi tệ Từng cần nguyện cho những tội lỗi của mình Nhấn chìm anh một lần nữa Và sửa chữa những đường hướng xấu xa của em [Điệp khúc]
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...