Lời Dịch - That's Where It Is - Carrie Underwood

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 597 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - That's Where It Is - Carrie Underwood







    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    In the circles I've been running, I've covered many miles, And I could search forever for what's right before my eyes, Just when I thought I'd found it, It was nothing like I'd planned, When I got my heart around it, it slipped right through my hands, Here with you I feel it, I close my eyes and see it, In a midnight talk, in a morning kiss, When I'm in your arms, that's where it is, When we're tangled up and can't resist, When we feel that rush, that's where it is, That's where it is When I'm crashing through the madness, Not sure who I'm supposed to be, When I'm caught up in the darkness, It's your hand that's leading me, You bring me back to solid ground, You lift me up right here, right now In a midnight talk, in a morning kiss, When I'm in your arms, that's where it is, When we're tangled up and can't resist, When we feel that rush, that's where it is [Bridge] It's a life time filled with tight embraces The biggest things in the smallest places, In a midnight talk, in a morning kiss, When I'm in your arms, that's where it is, When we're tangled up and can't resist, When we feel that rush, that's where it is In the sweetest smile, on a night like this, And a tender touch, that's where it is, When we're tangled up, and can't resist, When we feel that rush, that's where it is, That's where it is Những vòng tròn bế tắc, em đã ở trong đó Đã để lại biết bao nhiêu dấu chân Và em đã có thể mãi kiếm tìm điều đúng đắn trước mắt Rồi khi tưởng mình đã tìm thấy Thì lại chẳng có gì như trong kế hoạch của em Và khi em để trái tim mình ôm lấy điều đúng đắn ấy, nó lại lại vuột qua đôi tay Cùng bên anh, em lại cảm thấy được điều đó Nhắm đôi mắt lại và em thấy được điều đó Trong những lần tâm sự lúc nửa đêm Trong nụ hôn dưới ánh bình minh Khi em trong vòng tay anh, điều đúng đắn đó ở đó Khi đôi ta quấn quít và không thể chống cự Khi đôi ta cảm thấy thật dồn dập, đó là nơi điều đó ngự trị Là nơi điều đúng đắn ấy ngự trị Khi em lao vào cơn giận giữ đột đỉnh Em không còn chắc chắn mình là người như thế nào nữa Và khi em bị mắc kẹt trong bóng tối Thì chính đôi tay anh dẫn đường cho em Mang em trở về nơi vững chắc Ôm em vút bay cùng anh ngay nơi đây, ngay lúc này đây Trong những lần tâm sự lúc nửa đêm Trong nụ hôn dưới ánh bình minh Khi em trong vòng tay anh, điều đúng đắn đó ở đó Khi đôi ta quấn quít và không thể chống cự Khi đôi ta cảm thấy thật dồn dập, đó là nơi điều đó ngự trị Đây chính là lúc cuộc đời tràn ngập những cái ôm nồng ấm thắm thiết Điều lớn lao nhất là đây - trên mảnh đất nhỏ nhất của địa cầu Trong những lần tâm sự lúc nửa đêm Trong nụ hôn dưới ánh bình minh Khi em trong vòng tay anh, điều đúng đắn đó ở đó Khi đôi ta quấn quít và không thể chống cự Khi đôi ta cảm thấy thật dồn dập, đó là nơi điều đó ngự trị Trong nụ cười ngọt ngào Trong một đêm như thế này Và trong cái vuốt ve thật dịu dàng, điều đúng đắn ấy chính ở nơi này Khi đôi ta quấn quít và không thể chống cự Khi đôi ta cảm thấy thật dồn dập, đó là nơi điều đó ngự trị Nơi điều đúng đắn ấy ngự trị
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...