- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Kanji 手紙 ~拝啓 十五の君へ~ アンジェラ·アキ 拝啓 この手紙読んでいるあなたは� �どこで何をしているのだろう 十五の僕には誰にも話せない 悩み� �種があるのです 未来の自分に宛てて書く手紙なら きっと素直に打ち明けられるだろう 今 負けそうで 泣きそうで 消え� �しまいそうな僕は 誰の言葉を信じ歩けばいいの? ひとつしかないこの胸が何度もばら� �らに割れて 苦しい中で今を生きている 今を生きている 拝啓 ありがとう 十五のあなたに� �えたい事があるのです 自分とは何でどこへ向かうべきか � �い続ければ見えてくる 荒れた青春の海は厳しいけれど 明日の岸辺へと 夢の舟よ進め 今 負けないで 泣かないで 消え� �しまいそうな時は 自分の声を信じ歩けばいいの 大人の僕も傷ついて眠れない夜はあ� �けど 苦くて甘い今を生きている 人生の全てに意味があるから 恐れ� �にあなたの夢を育てて Keep on beliving 負けそうで 泣きそうで 消えてし� �いそうな僕は 誰の言葉を信じ歩けばいいの? ああ 負けないで 泣かないで 消� �てしまいそうな時は 自分の声を信じ歩けばいいの いつの時代も悲しみを避けては通れ� �いけれど 笑顔を見せて 今を生きていこう 今を生きていこう 拝啓 この手紙読んでいるあなたが 幸せな事を願います Romaji Haikei kono tegami yondeiru anata wa Doko de nani wo shiteiru no darou Juugo no boku ni wa dare ni mo hanasenai Nayami no kanae ga aru no desu Mirai no jibun ni atete kaku tegami nara Kitto sunao ni uchiake rareru darou Ima makesou de nakisou de Kieteshimaisou na boku wa Dare no kotoba wo Shinji arukeba ii no? Hitotsu shika nai kono mune ga nando mo barabara ni warete Kurushii naka de ima wo ikiteiru Ima wo ikiteiru Haikei arigatou juugo no anata ni Tsutaetai koto ga aru no desu Jibun to wa nani de doko e mukau beki ka Toitsu dzukereeba mietekuru Areta seishun no umi wa kibishii keredo Asu no kishibe e to yume no fune yo susume Ima makenai de nakanai de Kieteshimaisou na toki wa Jibun no koe wo shinjiaru keba ii no? Otona no boku mo kizutsuite Nemurenai yoru wa aru kedo Nigakute amai ima ikiteiru Jinsei no subete ni imi ga aru kara Osorezu ni anata no yume wo sodatete La la la, la la la, la la la Keep on believing La la la, la la la, la la la Keep on believing, keep on believing, keep on believing Makesou de nakisou de Kieteshimaisou boku wa Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no? Aa Makenaii de nakanai de Kieteshimaisou na toki wa Jibun no koe wo shinjiarukeba ii no Itsu no jidai mo kanashimi mo Sakete wa torenai keredo Egao wo misete ima wo ikite yukou Ima wo ikite yukou Haikei kono tegami yondeiru anata ga Shiawase na koto wo negaimasu... English Translation Dear you, Who's reading this letter Where are you and what are you doing now? For me who's 15 years old There are seeds of worries I can't tell anyone If it's a letter addressed to my future self, Surely I can confide truly to myself Now, it seems that I'm about to be defeated and cry For someone who's seemingly about to disappear Whose words should I believe in? This one-and-only heart has been broken so many times In the midst of this pain, I live the present Dear you, Thank you I have something to tell the 15-year-old you If you continue asking what and where you should be going You'll be able to see the answer The rough seas of youth may be tough But row your boat of dreams on Towards the shores of tomorrow Now, please don't be defeated and please don't shed a tear During these times when you're seemingly about to disappear Just believe in your own voice For me as an adult, there are sleepless nights when I'm hurt But I'm living the bittersweet present There's meaning to everything in life So build your dreams without fear Keep on believing Seems like I'm about to be defeated and cry For someone who's seemingly about to disappear Whose words should I believe in? Please don't be defeated and please don't shed a tear During these times when you're seemingly about to disappear Just believe in your own voice No matter era we're in There's no running away from sorrow So show your smile, and go on living the present Go on living the present Dear you, Who's reading this letter I wish you happiness... | Thân mến gửi đến cậu, người đang đọc bức thư này Giờ cậu đang sống ở đâu và làm gì? Và cả cho tớ-mười-lăm-tuổi Có những muộn phiền mà không thể nói cùng ai Và nếu đây là lá thư viết để gửi đến chính mình vào tương lai Thì chắc chắn sẽ có thể giãy bày chân thật với lòng mình, cậu nhỉ? Mình giờ đây dường như đang bị khuất phục, đang khóc, Cho một người đang sắp sửa vụt tan Biết nên tin vào lời của ai đây? Cái lồng ngực nhỏ bé này biết bao lần như vỡ ra tan nát Trong tận cùng nỗi đau khổ Mình vẫn sống với thực tại Đang sống với thực tại Thân mến, cảm ơn cậu Và mình có một thông điệp muốn truyền đến cậu-mười-lăm-tuổi Mình nghĩ, Nếu cứ tiếp tục tự hỏi chính bản thân rằng Mình sẽ phải đi về đâu? Và bằng cái gì? Thì chắc chắn sẽ tìm ra Đại dương của tuổi trẻ khi nổi sóng thì thật là khốc liệt Nhưng cứ vững tay chèo con thuyền ước mơ thì sẽ đến bến bờ của ngày mai Giờ thì cậu đừng khóc, đừng khuất phục nữa nhé Những khi cảm thấy như đang tan biến thì hãy tin vào tiếng nói của chính mình Cũng như tớ-người-lớn giờ đây Có những đêm không thể ngủ được vì cảm thấy bị tổn thương Nhưng tớ vẫn đang sống trong hiện tại đắng cay mà ngọt ngào Trong cuộc đời này mọi thứ đều có ý nghĩa Hãy vun đắp cho ước mơ của mình, vượt lên nỗi sợ hãi La la la, la la la, la la la Cứ tin tưởng đi... La la la, la la la, la la la Cứ tin tưởng đi, cứ tin tưởng đi nhé... Mình giờ đây dường như đang bị khuất phục, đang khóc, Cho một người đang sắp sửa vụt tan Biết nên tin vào lời của ai đây? À, giờ hãy đừng chịu khuất phục, đừng khóc nữa nhé Những khi cảm thấy như tan biến thì hãy tin vào tiếng nói của chính mình Tuy có những quãng thời gian mình không thể vượt qua được nỗi buồn Nhưng hãy tươi cười, hãy cứ sống với thực tại Hãy cứ sống với thực tại... Thân mến gửi đến cậu người đang đọc bức thư này Cầu mong cậu luôn được hạnh phúc... |