- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
How I wish I could surrender my soul; Shed the clothes that become my skin; See the liar that burns within my needing. How I wish I'd chosen darkness from cold. How I wish I had screamed out loud, Instead I've found no meaning. I guess it's time I run far, far away; find comfort in pain, All pleasure's the same: it just keeps me from trouble. Hides my true shape, like Dorian Gray. I've heard what they say, but I'm not here for trouble. It's more than just words: it's just tears and rain. How I wish I could walk through the doors of my mind; Hold memory close at hand, Help me understand the years. How I wish I could choose between Heaven and Hell. How I wish I would save my soul. I'm so cold from fear. I guess it's time I run far, far away; find comfort in pain, All pleasure's the same: it just keeps me from trouble. Hides my true shape, like Dorian Gray. I've heard what they say, but I'm not here for trouble. Far, far away; find comfort in pain. All pleasure's the same: it just keeps me from trouble. It's more than just words: it's just tears and rain. | Ước gì tôi có thể làm chủ bản thân mình Gạt đi những rào cản Để có thể thấy sự dối lừa ngay trong những h.am m.uốn của mình Ước gì tôi có thể ẩn mình trong bóng tối Ước gì tôi có thể hét lên thật to Thay vì tìm kiếm trong sự hão huyền Tôi nghĩ rằng đã đến lúc mình phải ra đi, đi thật xa Tìm thấy sự thanh thản từ nỗi đau Mọi kh.oái lạc đều là một, dù cuộc sống chỉ toàn màu hồng Nhưng chúng khiến tôi là một ai đó, như Dorian Gray Tôi biết họ nói gì, nhưng tôi không quan tâm Đối với tôi còn hơn là thế, chỉ còn lại những giọt nước mắt hòa cùng tiếng mưa Ước gì tôi có thể làm chủ tâm trí mình Để có thể nhớ mãi những kỷ niệm đã qua Để có thể hiểu được thời gian Ước gì tôi có thể chọn giữa Thiên đường và Địa ngục Ước gì tôi có thể tự cứu rỗi linh hồn mình Tôi cảm thấy sợ trong chính nỗi sợ hãi của mình Tôi nghĩ rằng đã đến lúc mình phải ra đi, đi thật xa Tìm thấy sự thanh thản từ nỗi đau Mọi kh.oái lạc đều là một, dù cuộc sống chỉ toàn màu hồng Nhưng chúng khiến tôi là một ai đó, như Dorian Gray Tôi biết họ nói gì, nhưng tôi không quan tâm Đối với tôi còn hơn là thế, chỉ còn lại những giọt nước mắt hòa cùng tiếng mưa |