Lời Dịch - Sweet Memories - Olivia Ong

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 899 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Sweet Memories - Olivia Ong

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    懷かしい痛みだわ ずっと前に忘れていた でもあなたをみたとき 時間だけ 後戾りしたの しあわせと聞かないで うそつくのは上手じゃない 友達ならいるけど あんなには 燃え上がれなくて 失った夢だけが 美しく見えるのは何故かしら 過ぎ去った優しさも今は 甘い記憶Sweet Memories Don’t kiss me baby We can never be So don’t add more pain Please don’t hurt me again I have sp so many nights thinking of you longing for your touch I have once loved you so much あのころは若すぎて 惡戲に傷つけあったふたり 色あせた悲しみも今は 遠い記憶 Sweet Memories ==== Romanji ==== Natsukashii itami da wa Zutto mae ni wasurete ita Demo anata wo mita toki Jikan dake atomodori shita no "Shiawase?" to kikanaide Uso tsuku no wa jouzu ja nai Tomodachi nara iru kedo Anna ni wa moeagarenakute Ushinatta yume dake ga Utsukushiku mieru no wa naze kashira Sugisatta yasashisa mo ima wa Amai kioku sweet memories Don't kiss me baby we can never be So don't add more pain Please don't hurt me again I have spent so many nights Thinking of you longing for your touch I have once loved you so much Ano koro wa wakasugite Itazura ni kizutsukeatta futari Iroaseta kanashimi mo ima wa Tooi kioku sweet memories Ushinatta yume dake ga Utsukushiku mieru no wa naze kashira Sugisatta yasashisa mo ima wa Amai kioku sweet memories ==== Eng Trans ==== It's a pain that lied in my memory that I did not remember for a long time But when I saw you only the time went backward Don't ask me, "happy?" I am not good at telling a lie Although I have friends I could not have that much passion I wonder why only the lost dreams look beautiful It passed gently, and now sweet memories Sweet memories Don't kiss me baby we can never be So don't add more pain Please don't hurt me again I have spent so many nights Thinking of you longing for your touch I have once loved you so much We were too young back then Two of us hurt each other without vain The faded saddness is already a memory of long time ago sweet memories Nỗi đau in hằn trong tâm trí Em đã không còn nhớ về nó lâu lắm rồi Nhưng khi em nhìn thấy anh Khoảng thời gian ấy lại quay chậm trở lại Đừng hỏi em có hạnh phúc không Em không giỏi nói dối đâu Dù cho em có nhiều bạn bè Cũng chẳng thể có cảm xúc mạnh mẽ như thế nữa Em cứ tự hỏi mình rằng Sao chỉ có những giấc mơ đã mất mới đẹp đẽ đến thế Chúng đã trôi qua thật nhẹ và giờ chỉ còn Những kỉ niệm ngọt ngào Đừng hôn em anh à Chúng ta không bao giờ có thể đâu Nên đừng khiến nhau đau khổ thêm Đừng làm tổn thương em lần nữa Em đã dành nhiều đêm Nghĩ về anh Mong ngóng vòng tay anh Em đã từng yêu anh nhiều lắm Ngày tháng ấy chúng ta còn quá trẻ Ta cứ làm tổn thương nhau một cách dễ dàng làm sao Nỗi đau đã phai nhòa giờ chỉ còn là kí ức của quá khứ Những kí ức ngọt ngào
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...