Lời Dịch - Summer sunshine - The Corrs

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 617 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Summer sunshine - The Corrs

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    Summer sunshine Everyone's changing, I stay the same I'm… a solo cello outside a chor-us I've got a secret, It's time for me to tell that you've been keeping me warm Just sweet beginnings and bitter en-dings In coffee city, we borrowed hea-ven Don't give it back, I've never felt so wanted Are you taking me home? You tell me you have to go… In the heat of summer sunshine I miss you like nobody else In the heat of summer sunshine I kiss you, and nobody needs to know Now that you've left me, there's no retur-ning I keep comparing, you're always win-ning I try to be strong but you'll never be more wanted Will you make me at home? Don't tell me you have to go... In the heat of summer sunshine I miss you like nobody else In the heat of summer sunshine I kiss you, and nobody needs to know Ya da... ya da... ya da... To sweet beginnings and bitter en-dings In coffee city, we borrowed hea-ven Don't give it back Winter is coming and I need to stay warm The heat..... In the heat of summer sunshine I miss you like nobody else In the heat of summer sunshine I kiss you, and nobody knows In the heat of summer sunshine I miss you like nobody else In the heat of summer sunshine I kiss you, and nobody needs to know Summer sunshine sunshine sunshine... (fade out) Ánh dương mùa hè Mọi người đều thay đổi, riêng em vẫn là em Em là một nghệ sĩ chơi đàn xelô(viôlôngxen) bên ngoài dàn hợp xướng. Em có một điều thầm kín. Đã đến lúc em phải nói cho anh biết rằng anh đã sưởi ấm trái tim em. Chỉ là một chút ngọt ngào ban đầu và một chút đắng khi kết thúc. Trong một thành phố café, chúng ta đã mượn chốn thiên đường Xin anh đừng trả lại, vì em chưa từng cảm thấy yêu thích như thế này. Anh nói rằng anh phải ra đi... Trong cái nóng nực của tia nắng mùa hè Em nhớ nhớ anh hơn bất kỳ ai khác Trong cái nóng nực của tia nắng mùa hè Em hôn anh và không ai cần phải biết Giờ đây anh đã rời xa em, chẳng thể quay trở lại được nữa Em luôn so sánh, còn anh luôn chiến thắng Em đã cố gắng mạnh mẽ nhưng anh sẽ không bao giờ muốn như thế Liệu anh có làm cho em cảm thấy tự nhiên không? Đừng nói với em rằng anh phải ra đi Trong cái nóng nực của tia nắng mùa hè Em nhớ nhớ anh hơn bất kỳ ai khác Trong cái nóng nực của tia nắng mùa hè Em hôn anh và không ai cần phải biết Ya da... ya da... ya da... Dù là những sự khởi đầu ngọt ngào hay là kết thúc cay đắng Thì trong thành phố Cafe, chúng ta đã mượn chốn thiên đường Xin đừng trả lại Mùa đông đang đến gần và em cần được sưởi ấm. Cái nóng ... Trong cái nóng nực của tia nắng mùa hè Em nhớ nhớ anh hơn bất kỳ ai khác Trong cái nóng nực của tia nắng mùa hè Em hôn anh và không ai cần phải biết Trong cái nóng nực của tia nắng mùa hè Em nhớ nhớ anh hơn bất kỳ ai khác Trong cái nóng nực của tia nắng mùa hè Em hôn anh và không ai cần phải biết
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...