Lời Dịch - Strange Relationship - Darren Hayes

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 1.001 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Strange Relationship - Darren Hayes

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    Do you love me? Or am I just another trip in this strange relationship? You push and pull me and I'm about to loose my mind Is this just a waste of time keep acting like you own me I keep running, watch me walking out that door I hear you behind me Gimme that strange relationship Never felt pleasure and pain like this Something so right but it feels so terribly wrong I keep holding on Gimme that strange relationship One of us gotta let go of this I keep pushing and you keep holding on I'm already gone Do you love me? We break up and back together And I swore to myself never Oh how you do me You strip me of my honor And I don't ever think I'm gonna Break free of these mind games All I'm trying to do is modify my plan 'Cause I can't contain you Gimme that strange relationship Never felt pleasure and pain like this. Something so right but it feels so terribly wrong I keep holding on Gimme that strange relationship One of us gotta let go of this I keep pushing and you keep holding on I'm already gone You keep acting like you own me I can't control me You said you never really wanted me back Well maybe if that's a fact May I suggest A brand new plan of attack And in the fizzle that you're hard to crack You're way off track I want you back, I want you gone Maybe I'm sick of holding on Do you love me? Or am I just another trip in this strange relationship? Gimme that strange relationship Never felt pleasure and pain like this Something so right but it feels so terribly wrong I keep holding on Gimme that strange relationship One of us gotta let go of this I keep pushing and you keep holding on I'm already gone. Em có yêu anh không? Hay anh chỉ là một cuộc phiêu lưu tình ái khác trong mối quan hệ kì lạ này? Em cứ đẩy đưa anh Và anh sắp mất cả tâm trí rồi Có phải chuyện này chỉ phí thời gian Cứ cư xử như thể em nợ anh Anh cứ chạy, hãy nhìn anh bước ra khỏi cánh cửa đó nè Anh nghe tiếng em sau lưng anh Hãy cho anh mối quan hệ kì lạ đó Chẳng bao giờ cảm thấy vui sướng và đau khổ thế này Điều gì đó thật đúng đắn nhưng cảm giác như sai lầm tồi tệ Anh cứ níu kéo Hãy cho anh mối quan hệ kì lạ đó Một trong hai ta phải buông xuôi chuyện này Anh cứ đẩy ra và em cứ níu giữ Anh đã đi thật rồi Em có yêu anh không? Chúng ta chia tay rồi lại làm hòa với nhau Và anh đã thế với bản thân là không bao giờ thế Ôi, em đã làm gì với anh Em lột bỏ danh dự của anh Và anh không bao giờ nghĩ mình sẽ Xả tung những trò chơi trí não này Tất cả những gì anh đang cố làm là điều chỉnh dự định của mình Vì anh không thể ngăn chặn em [Điệp khúc] Em cứ cư xử như thể em nợ anh Anh không thể kiểm soát bản thân mình Em nói em chưa bao giờ thật sự muốn anh quay lại Ừ, có lẽ nếu đó là sự thật Anh nên đề nghị Một kế hoạch tấn công mới hoàn toàn Và trong sự thất bại mà em khó phá vỡ Em đã bị loại khỏi cuộc chơi Anh muốn em về với anh, anh muốn em ra đi Có lẽ anh mệt vì phải níu kéo rồi Em có yêu anh không? Hay anh chỉ là một cuộc phiêu lưu tình ái khác trong mối quan hệ kì lạ này? [Điệp khúc]
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...