Lời Dịch - Stole - Kelly Rowland

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 692 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Stole - Kelly Rowland







    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    He was always such a nice boy The quiet one With good intentions He was down for his brother Respectful to his mother A good boy But good don't get attention One kid with a promise The brightest kid in school He's not a fool Reading books about science and smart stuff It's not enough, no Cause smart don't make you cool, whoa He's not invisible anymore With his Father's 9 and a broken fuse Since he walked through that classroom door He's all over primetime news Mary's got the same size hands As Marilyn Monroe She put her fingers in the imprints And danced Chinese Theater Show She coulda been a movie star Never got the chance to go that far Her life was stole Now we'll never know No no no no oh They were crying to the camera Said he never fitted in He wasn't welcomed He showed up the parties We was hanging in Some guys puttin' him down Bullying him round round Now I wish I woulda talked to him Gave him the time of day Not turn away If I woulda been the one to maybe go this far He might have stayed at home Playing angry chords on his guitar He's not invisible anymore With his baggy pants and his legs in chains Since he walked through that classroom door Everybody knows his name Mary's got the same size hands (Oh) As Marilyn Monroe She put her fingers in the imprints (Ooh) And danced Chinese Theater Show She coulda been a movie star (She coulda been a movie star, oh) Never got the chance to go that far Her life was stole Now we'll never know (Now we'll never know, oh) Greg was always getting net from 20 feet away (20 feet away) He had a try out with the Sixers Couldn't wait for Saturday (Saturday) Now we're never gonna see him slam Flying high as Kobe can His life was stole (Stole) Oh now we'll never know Now we'll never never never know Mmm now we'll never never never never know Stole (Stole) Oh whoa yeah yeah yeah yeah yeah yeah Mary's got the same size hands (Same size hands) As Marilyn Monroe (Oh) She put her fingers in the imprints And danced Chinese Theater Show (She was gonna be a star) She coulda been a movie star (Oh no) Never got the chance to go that far (Never got the chance) Her life was stole (Stole, stole) Oh now we'll never know (Now we'll never never know, no) Greg was always getting net from 20 feet away (He had game, oh) He had a try out with the Sixers Couldn't wait for Saturday Now we're never gonna see him slam (Never see him) Flying high as Kobe can His life was stole (Stole, oh) Oh now we'll never know (Now we'll never never know) Oh no no no Yeah their lives were stole Nó đã luôn là một thằng bé ngoan Một người trầm tĩnh Với những mục tiêu tốt đẹp Nó đã bị chùn bước vì anh trai nó Nịn bợ mẹ nó Một thằng nhóc rất giỏi như vậy Thế nhưng giỏi để rồi không gây được sự chú ý Một đứa nhóc với một lời hứa Sẽ trở thành một người sáng dạ nhất trường Nó không phải thằng ngốc Chỉ biết đọc sách về khoa học và tư tưởng trí tuệ Thế chưa đủ , không đủ Vì thông minh không làm bạn trở nên tuyệt vời , whoa Nó không còn vô hình nữa Mang bên mình quả ( lựu đạn ) 9 của bố và kít nổ Khi nó đi ngang qua cánh cửa lớp học đó Rồi nó sẽ trở thành tin tức mới trên primetime * Mary có một đôi bàn tay Rất giống với Marilyn Monroe** Luôn in dấu những ngón tay của nó Rồi nhảy như những gánh hát Trung Hoa Nó có thể hoàn toàn trở thành một ngôi sao điện ảnh Nhưng không bao giờ có được cơ hội để tiến xa hơn nữa Cuộc đời của nó đã bị đánh mất Giớ thì chúng ta sẽ không còn biết Không không không không đâu Chúng nó đang khóc trước camera Nói rằng nó không bao giờ được đề cập gì đến Nó không được chào đón Nó chứng tỏ bản thân trên những bữa tiệc Chúng ta đã chứng kiến Vài tên đã làm nó mất mặt Đã chọc cho nó quay mòng mòng Giờ tôi ước gì tôi có thể nói với nó Sẽ cho nó thêm thời gian Không kì thị Nếu như là người như vậy thì chắc có lẽ đã không đi quá xa Nó phải ở nhà và Trút giận lên các sợi dây của đàn ghi-ta Nó không còn vô hình nữa Với chiếc quần rộng phùng phình và đôi chân bị xích lại Khi nó đi vào cửa lớp học Rồi ai ai cũng biết tên nó Mary có một đôi bàn tay Rất giống với Marilyn Monroe** Luôn in dấu những ngón tay của nó Rồi nhảy như những gánh hát Trung Hoa Nó có thể hoàn toàn trở thành một ngôi sao điện ảnh Nhưng không bao giờ có được cơ hội để tiến xa hơn nữa Cuộc đời của nó đã bị đánh mất Giớ thì chúng ta sẽ không bao giờ biết (Giờ chúng ta sẽ không còn biết nữa , oh) Greg luôn mang cây súng bắn được xa 20 feet Hắn muốn thử sức với đội Sixer Không thể chờ đợi được đến Thứ Bảy Giớ thì chúng ta không còn có thể thấy được bàn thắng của anh ấy Cú bay cao mà Kobe có thể làm Cuộc sống của anh đã bị đánh mất Ôi đến bây giờ chúng ta sẽ không còn biết Ôi giờ đây , chúng ta sẽ không còn , không bao giờ , không bao giờ biết đến nữa Mmm chúng ta sẽ không còn , không bao giờ , không bao giờ biết đến nữa Bị đánh mất rồi Ôi , yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah Mary có một đôi bàn tay Rất giống với Marilyn Monroe** Luôn in dấu những ngón tay của nó Rồi nhảy như những gánh hát Trung Hoa Nó có thể hoàn toàn trở thành một ngôi sao điện ảnh Nhưng không bao giờ có được cơ hội để tiến xa hơn nữa Cuộc đời của nó đã bị đánh mất Giớ thì chúng ta sẽ không bao giờ biết (Giờ chúng ta sẽ không còn biết nữa , oh) Greg luôn mang cây súng bắn được xa 20 feet Hắn muốn thử sức với đội Sixer Không thể chờ đợi được đến Thứ Bảy Giớ thì chúng ta không còn có thể thấy được bàn thắng của anh ấy Cú bay cao mà Kobe có thể làm Cuộc sống của anh đã bị đánh mất Ôi đến bây giờ chúng ta sẽ không còn biết Ôi không không không Vâng , cuộc sống của họ đã thật sự bị đánh mất
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...