Lời Dịch - Still Calls Me Son - John Waller

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 595 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Still Calls Me Son - John Waller







    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    I drug his name through godless places And I've known shame that no child of his should know I've seen pain on broken faces Beyond all thought of hope I was just too far from home Still I always wondered when I closed my eyes After all I've done Could he run to me? Would he kiss my face? Could he even look at me? After where I've been should he take me back? I would understand INh've disgraced him But it would be amazing If he still calls me son With nothing left for me to bring him I left my pride and turned my heart toward home I saw my home on the horizon And from a distance I saw my Father Watching for his own with forgiving eyes After all I\'d done He just ran to me Then he kissed my face He would not let go of me After where I\'d been He just welcomed me I didn\'t understand But he put his robe on me It was so amazing That he still called me son One day as I breathe my last And I know my days on earth have ended When every hour is spent I will close my eyes in amazement And I'll hear angels They 'll be singing Amazing Grace Cause he will run to me And he will kiss my face He will not let go of me After where I've been He will welcome me I won't understand How he 'll put his robe on me It will be amazing That he'll still call me son Amazing grace how sweet the sound When he calls me son I once was lost but now I\'m found Cause he calls me Son Tôi làm ngán ngẩm Tên Người thông qua những nơi không tín ngưỡng Và tôi đã biết xấu hổ khi không có đứa con của Người biết Tôi đã thấy nổi đau trên khuôn mặt đầy thương tích Tất cả hy vọng đã vượt khỏi tầm tay Tôi đã quá xa nhà rồi Mỗi khi khép mắt lại, tôi vẫn luôn tự hỏi Sau tất cả những gì tôi đã làm Người liệu có chạy đến bên tôi? Có còn hôn lên khuôn mặt tôi? Người có còn muốn nhìn mặt tôi không? Sau tất cả những nơi tôi đã ở Liệu Người có đưa tôi về? Tôi không thể hiểu nổi Tôi đã ghét bỏ Người Nhưng thật bất ngờ nếu Người con xem tôi là con. Không còn lại gì để tôi mang đến cho Người Chỉ có thể là từ bỏ kiêu hãnh và quay về nhà Tôi thấy nhà mình dần hiện ra trên đường chân trời Và từ một khoảng xa Tôi thấy Cha tôi Nhìn tôi với ánh mắt khoan dung nhân từ. Sau tất cả những gì tôi đã làm Người vẫn chạy đến bên tôi Rồi hôn lên khuôn mặt tôi Người sẽ không để tôi đi đâu nữa Sau tất cả những nơi tôi đã ở Người vẫn cào đón tôi Tôi không thể hiểu nổi Nhưng Người đã choàng áo lên tôi Nhưng thật bất ngờ nếu Người con xem tôi là con. Một ngày kia khi tôi trút hơi thở cuối cùng Và biết rằng mọi ngày của tôi trên mặt đất đã kêt` thúc. Khi mọi thời gian đã được cho đi Tôi sẽ nhắm mắt với một sự bất ngờ Và tôi sẽ nghe các Thiên Thần Họ đang ca hát Một sự dung thứ bất ngờ Vì Người vẫn chạy đến bên tôi Rồi hôn lên khuôn mặt tôi Người sẽ không để tôi đi đâu nữa Sau tất cả những nơi tôi đã ở Người vẫn cào đón tôi Tôi không thể hiểu nổi Nhưng Người đã choàng áo lên tôi Nhưng thật bất ngờ nếu Người con xem tôi là con. Một sự dung thứ bất ngờ và giọng nói ngọt ngào làm sao Khi Người vẫn gọi tôi là con Tôi đã mất và tôi lại được tìm thấy Vì Người vẫn gọi tôi là con.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...