Lời Dịch - Stick To The Status Quo

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 817 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Stick To The Status Quo

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    [Zeke] You can bet There's nothin' but net When I am in a zone and on a roll But I've got a confession My own secret obsession And it's making me lose control [Jocks] Everybody gather 'round [Zeke(spoken)] Well if Troy can tell his secret than I can tell mine...I bake [Jock(spoken)] What? [Zeke(spoken)] I love to bake! Strudels, scones, even apple pandowdy [Jocks] Not another sound [Zeke(spoken)] Someday I hope to make the perfect creme brulee [Jocks] No, no, no, nooooooooooo No, no, no Stick to the stuff you know If you wanna be cool Follow one simple rule Don't mess with the flow, no no Stick to the status quo [Martha Cox] Look at me and what do you see Intelligence beyond compare But inside I am stirring Something strange is occuring It's a secret I need to share [Brainiacs] Open up, dig way down deep [Martha Cox(spoken)] Hip hop is my passion! I love to pop and lock and jam and break! [Braniac(spoken)] Is that even legal? [Brainiacs] Not another peep [Martha(spoken)] It's just dancing. Sometimes I think it's cooler than homework [Brainiacs] No, no, no, noooooooooo No, no, no Stick to the stuff you know It is better by far To keep things as they are Don't mess with the flow, no no Stick to the status quo [Skaterdude] Listen well I'm ready to tell About a need that I cannot deny Dude, there's no explanation For this awesome sensation But I'm ready to let it fly [Dudes & Dudettes] Speak your mind and you'll be heard [Skaterdude(spoken)] Alright, if Troy wants to be a singer... then I'm coming clean! I play the cello! [Dude 1(spoken)] Awesome! [Dude 2(spoken)] What is it? [Dude 1(spoken)] A saw? [Skaterdude(spoken)] No, dude, it's like a giant violin! [Dudes & Dudettes] Not another word [Dude 2(spoken)] Do you have to wear a costume? [Skaterdude(spoken)] Coat and tie [Dudes & Dudettes] No, no, no, nooooooooooo No, no, no Stick to the stuff you know If you wanna be cool Follow onfe simple rule Don't mess with the flow, no no Stick to the status quoooooooo [Jocks, Brainiacs, & Dudes] No, no, no stick to the stuff you know It is better by far To keep tings as they are Don't mess with the flow, no no Stick to the status quo [Sharpay] This is not what I want This is not what I planned And I just gotta say I do not understand Something is really [Ryan] Something's not right [Sharpay] Really wrong [Sharpay & Ryan] And we gotta get things Back where they belong We can do it [Skaterdude] Gotta play [Dudes & Dudettes] Stick with what you know [Sharpay & Ryan] We can do it [Martha Cox] Hip hop hooray [Brainiacs] She has got to go [Sharpay & Ryan] We can do it [Zeke] Creme Brule [Jocks] Keep your voice down low [Jocks, Brainiacs & Dudes/Dudettes] Not another peep No, not another word No, not another sound No [Sharpay] Everybody quiet [Gabriella(spoken)] Why is everybody staring at you? [Monique(spoken)] Not me, you [Gabriella(spoken)] Because of the callbacks? I can't have people staring at me! I really can't! [Jocks, Brainiacs...] Noooooooooooooo, no, no, no Sick to the stuff you know If you want to be cool Follow one simple rule Don't mess with the flow, oh no Stick to the status quooooooooooooo No, no, no Stick to the stuff you know It is better by far To keep things as they are Don't mess with the flow, no no Stick to the status Stick to the status Stick to the status quo [Zeke] Bạn có thể cá Nhưng chẳng có gì ngoài mạng Khi tôi đã say mê việc lướt mạng rồi Nhưng tôi phải thú nhận Nỗi ám ảnh thầm kín của riêng tôi Và điều đó làm tôi mất kiểm soát [Tất cả] Mọi người tập hợp lại nào [Zeke(nói)] Nếu Troy có thể thổ lộ điều bí mật của cậu ấy thì tôi cũng có thể thổ lộ điều bí mật của tôi... Tôi nướng bán [Mọi người (nói)] Cái gì? [Zeke (nói)] Tôi thích việc nấu nướng! Bánh trái cây, bánh lúa mạch, và cả bánh táo nữa [Tất cả] Đừng nói nữa [Zeke(nói)] Tôi hi vọng ngày nào đó tôi sẽ làm được cái bánh kem bruleé ngon tuyệt [Tất cả] Không, không, không,... Hãy làm những gì bạn biết Nếu bạn muốn mình hay ho Hãy làm theo một nguyên tắc đơn giản Đừng có thay đổi mà làm gì Hãy kiên trì với những điều trong thực tại [Martha Cox] Nhìn tôi đi và bạn thấy điều gì Còn hơn là thông minh nữa Nhưng trong lòng tôi đang rối bời Điều gì đó kì lạ đang diễn ra Đó là một bí mật tôi cần chia sẻ [Mọi người] Hãy mở lòng, thổ lộ hết ra nào [Martha Cox(nói)] Tôi mê mệt nhạc Hip Hop! Tôi thích được nhảy múa, rung lắc và biễu diễn tuyệt kĩ! [Mọi người (nói)] Trời, làm điều đó mà hợp pháp sao? [Mọi người] Xin đừng nói nữa [Martha(nói)] Đó chỉ là khiêu vũ thôi mà Đôi lúc tôi nghĩ điều đó hay hơn là làm bài tập về nhà [Mọi người] Không, không, không, không Hãy bám vào mấy chuyện mà bạn biết Cho tới giờ, tốt hơn là cứ Để cho mọi thứ như cũ Đừng có thay đổi mà làm gì Hãy kiên trì với những điều trong thực tại [Nhóc chơi ván trượt] Nghe kĩ nè, tôi sẵn sàng kể Về một nhu cầu mà tôi không thể phủ nhận Bạn ơi, chẳng có sự giải thích nào Cho cái cảm giác tuyệt diệu này Nhưng tôi đã sẵn sàng cho điều đó tung cánh [Các bạn nam nữ] Hãy kể những điều trong đầu bạn và bạn sẽ được chúng tôi lắng nghe [Nhóc chơi ván trượt (nói)] Được rồi, nếu Troy muốn làm một ca sĩ... Vậy thì tôi cũng nói luôn đây, tôi chơi hồ cầm! [Bạn nam 1 (nói)] Tuyệt! [Bạn nam 2 (nói)] Đó là cái gì thế? [Bạn nam 1 (nói)] Một cái cưa hả? [Nhóc chơi ván trượt (nói)] Không, bạn à, nó giống như một chiếc vĩ cầm khổng lồ! [Các bạn nam nữ] Đừng nói thêm nữa [Bạn nam 2 (nói)] Thế bạn có phải mặc lễ phục không? [Nhóc chơi ván trượt (nói)] Mặc áo vét và thắt cà vạt [Các bạn nam nữ] Không, không, không,... Hãy làm những gì bạn biết Nếu bạn muốn mình hay ho Hãy làm theo một nguyên tắc đơn giản Đừng có thay đổi mà làm gì Hãy kiên trì với những điều trong thực tại [Toàn thể các bạn] Không, không, không, không Hãy bám vào mấy chuyện mà bạn biết Cho tới giờ, tốt hơn là cứ Để cho mọi thứ như cũ Đừng có thay đổi mà làm gì Hãy kiên trì với những điều trong thực tại [Sharpay] Đây không phải là điều tôi muốn Đây không phải là điều tôi dự định Và tôi phải nói rằng Tôi không hiểu Điều gì đó là thật sự [Ryan] Điều gì đó không ổn [Sharpay] Thật sự sai lầm [Sharpay & Ryan] Và chúng ta phải đưa mọi thứ Trở về như cũ Chúng ta có thể làm điều đó [Nhóc chơi ván trượt] Phải chơi thôi [Các bạn nam nữ] Cứ làm những gì mà bạn biết thôi [Sharpay & Ryan] Chúng ta có thể làm điều đó [Martha Cox] Hoan hô nhạc Hip Hop [Các bạn] Cô ấy phải đi thôi [Sharpay & Ryan] Chúng ta có thể làm điều đó [Zeke] Món kem brulee [Các bạn] Nói nhỏ nhỏ thôi [Toàn thể các bạn] Đừng nói lời nào nữa Không, xin đừng nói lời nào nữa Không, xin đừng phát ra tiếng nào nữa Không [Sharpay] Mọi người, yên lặng nào [Gabriella (nói)] Tại sao mọi người nhìn chằm chằm vào bạn? [Monique (nói)] Không phải tôi, là bạn [Gabriella (nói)] Vì vòng thi thứ 2 à? Tớ không chịu nổi mọi người nhìn tớ thế đâu! Không thể đâu! [Mọi người] hông, không, không,... Hãy làm những gì bạn biết Nếu bạn muốn mình hay ho Hãy làm theo một nguyên tắc đơn giản Đừng có thay đổi mà làm gì Hãy kiên trì với những điều trong thực tại Không, không, không, không Hãy bám vào mấy chuyện mà bạn biết Cho tới giờ, tốt hơn là cứ Để cho mọi thứ như cũ Đừng có thay đổi mà làm gì Hãy kiên trì với những điều trong thực tại
     




    rubi thích điều này.

Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...