Lời Dịch - Step To You (ft.DECO*27 & mirto) - 40mP

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 659 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Step To You (ft.DECO*27 & mirto) - 40mP

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    ==Kanji== 分かったような 言葉ばっか並べて 君の事を作り上げていた “自分自身” という 狭い部屋の� �に 鍵をかけて閉じ込めてたんだ 「今、君はどこにいる?」 忘れたはずの名前を叫んでみるけど 気がつけば この場所に カタチの無い幻想だけが 残ってる 君に会いに行こう そう決めたんだ ここで 「ああだ、こうだ」 悩む� �りも 会いに行って傷つく方が 心は軽く� �る だから会いに行こう そう決めたん� � 春を告げる風に吹かれて 二人の花びら 舞い散る 思ったよりも 時間は早くて 季節は僕を置き去りにする 街行く人混みに流されて たどり着いた場所 彷徨う日々 もう二度と戻れない それでも前に進むことしかできなく� � 「ごめんね」 と 「ありがとう」 その言葉を伝えるための旅に出る 君に会いに行こう そう決めたんだ 今、途切れた言葉集めて 春風に想い乗せて 君へと届けたい だから会いに行こう そう決めたん� � その笑顔も 涙も全部 今なら受け止められるよ 誰かが作り上げただけの 偽りの幸せはいらない 例えそれが痛みだとしても 真実が欲しい 君に会いに行こう そう決めたんだ 雪が溶けて 春が来る頃 「会いたい」 って想いだけが 心� �降り積もる だから・・・ 会いに行こう そう決めたんだ ここで 「ああだ、こうだ」 悩む� �りも 会いに行って傷つく方が 心は軽く� �る だから会いに行こう そう決めたん� � 春を告げる風に吹かれて 二人の花びら 舞い散る ==Romaji== wakattayou na kotoba bakka narabete kimi no koto wo tsukuriageteita "jibun jishin" toiu semai heya no naka ni kagi wo kakete tojikometetanda "ima, kimi wa doko ni iru?" wasureta hazu no namae wo sakendemiru kedo kigatsukeba kono basho ni katachi no nai gensou dake ga nokotteru kimi ni ai ni yukou sou kimetanda koko de "aa da, kou da" nayamu yori mo ai ni itte kizutsuku hou ga kokoro wa karukunaru dakara ai ni yukou sou kimetanda haru wo tsugeru kaze ni fukarete futari no hanabira maichiru omotta yori mo jikan wa hayakute kisetsu wa boku wo okizari ni suru machi yuku hitogomi ni nagasarete tadoritsuita basho samayou hibi mou nidoto modorenai soredemo mae ni susumu koto shika dekinakute "gomen ne" to "arigatou" Find More lyrics at <a href="http://isharebook.com/forums/redirector.php?url=http%3A%2F%2Fwww.sweetslyrics.com" target="_blank" rel="nofollow">www.sweetslyrics.com</a> sono kotoba wo tsutaeru tame no tabi ni deru kimi ni ai ni yukou sou kimetanda ima, togireta kotoba atsumete harukaze ni omoi nosete kimi he to todoketai dakara ai ni yukou sou kimetanda sono egao mo namida mo zenbu ima nara uketomerareru yo dareka ga tsukuriageta dake no itsuwari no shiawase wa iranai tatoe sore ga itami da toshite mo shinjitsu ga hoshii kimi ni ai ni yukou sou kimetanda yuki ga tokete haru ga kuru koro "aitai" tte omoi dake ga kokoro ni furitsumoru dakara... ai ni yukou sou kimetanda koko de "aa da, kou da" nayamu yori mo ai ni itte kizutsuku hou ga kokoro wa karukunaru dakara ai ni yukou sou kimetanda haru wo tsugeru kaze ni fukarete futari no hanabira maichiru ==Eng Trans== The words make sense if I line them up this way The words I had been preparing for you "All by myself", inside this confined room I locked up and hid away "Where are you right now?" I try to call out your name I should have forgotten, but When I noticed it, in this place Only a vague illusion remains To meet up with you, is what I have decided Rather than here, troubled with "this and that" To get hurt along the way, will make my heart lighter That's why meeting up with you, is what I've decided I'll inform the spring and get blown by the wind A couple of petals dances and falls Time was faster than I thought The seasons are leaving me behind The streets are overflowing with people I struggled through the place, wandering everyday Things won't go back as they used to be Even so, I can't do anything else but move on A "sorry" and a "thanks" I go out on a journey to tell these words to you To meet up with you, is what I have decided I now gather the words that scattered Feelings I place on the spring breeze, I want these to reach you That's why meeting up with you, is what I've decided Even that smile and tears, everything I will catch them now I don't need fake happiness Just made by someone for me Even if that would mean pain to me The truth is what I want To meet up with you, is what I have decided The snow melts; it's time for spring to come Only the thought, "I want to see you", fills in my heart That's why... To meet up with you, is what I have decided Rather than here, troubled with "this and that" To get hurt along the way, will make my heart lighter That's why meeting up with you, is what I've decided I'll inform the spring and get blown by the wind A couple of petals dances and falls Cre: M★rvel Những lời nói sẽ có ý nghĩa nếu tôi sắp xếp như thế này Những lời tôi muốn thổ lộ với em "Chỉ có một mình", trong căn phòng chật chội Tôi tự nhốt mình lại "Em đang ở đâu vậy?" Tôi cố gọi cái tên đáng lẽ ra tôi phải quên rồi, nhưng Khi nhận ra, ở nơi này Chỉ còn một ảo ảnh mơ hồ đọng lại mà thôi Gặp em, đó là điều tôi đã quyết định Còn hơn là ở đây, mắc vào những rắc rối nọ kia Đau đớn sẽ làm trái tim tôi nhẹ nhàng hơn Đó là lý do tại sao tôi quyết gặp em Tôi sẽ báo tin cho mùa xuân và để cơn gió thổi bay Những cánh hoa nhỏ bé nhảy múa và khẽ rơi Thời gian trôi nhanh hơn tôi nghĩ Từng mùa đã bỏ lại tôi đằng sau Con đường ngập những người Tôi đã đấu tranh, lang thang ngày qua ngày Mọi thứ sẽ không trở về như xưa nữa Dù vậy, tôi vẫn phải tiến bước Một lời xin lỗi và một lời cảm ơn Tôi lên đường để nói những lời ấy với em Gặp em, đó là quyết định của tôi Gom lại những từ ngữ tôi đã đánh rơi Những xúc cảm tôi đặt vào cơn gió xuân, tôi muốn chúng đến được với em Đó là lý do tại sao tôi quyết gặp em Kể cả nụ cười, giọt nước mắt đó, tất cả mọi thứ Tôi sẽ bắt được chúng Tôi không cần niềm hạnh phúc giả tạo Người nào đó tạo ra cho tôi Dù tôi có phải đau khổ Sự thực là điều tôi muốn Gặp em, đó là điều tôi đã quyết định Tuyết tan chảy, mùa xuân tới rồi Chỉ có suy nghĩ "Tôi muốn gặp em" lấp đầy tim tôi Đó là lý do tại sao... Gặp em, đó là điều tôi đã quyết định Còn hơn là ở đây, mắc vào những rắc rối nọ kia Đau đớn sẽ làm trái tim tôi nhẹ nhàng hơn Đó là lý do tại sao tôi quyết gặp em Tôi sẽ báo tin cho mùa xuân và để cơn gió thổi bay Những cánh hoa nhỏ bé nhảy múa và khẽ rơi
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...