- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Stars How did we ever go this far? You touch my hand and start the car And for the first time in my life I'm crying Are we in space? Do we belong? Someplace where no one calls it wrong And like the stars we burn away The miles Ya zvezda, ty zvezda. Nas prikazano szhech. Kto-to sdal i dostal Adresa nashikh vstrech. Potolki po glazam I nikto ne naidet. Soskol'znut golosa, I slomaetsya led. I nich'ya bez klyucha, I mogila postel'. I pora vyklychat', I oni na khvoste. Ulybnis', razvyazhi, Zanaves' zerkala. Razorvi, i skazhi, Umerla, umerla. Zamykai i lizhi Stanovis' nikakoi. I ruka ne drozhit Vse v poryadke s rukoi... Mozhno mstit', dvajdi dva. Na taksi i sosi. A prostit' nikogda, Nikogda ne prosi. Khorosho, khorosho. Ya pridumala mest'. Poroshok vse chto est'. Umnozhayu na shest'. Ne zvoni, ne zvoni. Ya ustala, ya ustala. Ya tebya ne khochu, Ty menya zae**la... How did we ever get this far? It shouldn’t have to be this hard Now for the first time in my life I’m flying Are we in love, do we deserve? To bare the shame of this whole word And like the night we camouflage Denial Nikogda nichego, Nichego ne nachat'. Nikogda nikogo, Umirat' i molchat'. Ne iskat', ne lyubit', Ne zhalet', i ne spat'. Nikogda, nikuda Nikogo ne puskat'. Ne vdvoem. I ub'em. Im prisnit'sya voda. Ne tvoe. Ne moe. Provoda. Provoda. Geroin, pulsa net, Tol'ko ty ne pri chem. Abonent otklyuchen... | Ngàn ánh sao Chúng ta chưa từng đi xa như thề này? Em nắm tay anh và bắt đầu phóng xe đi Đây là lần đầu tiên trong đời em khóc Phải chăng chúng ta đang ở không trung? Chúng ta thuộc về đâu? Đến một nơi nào đó mà chúng ta không bị người khác khinh miệt Và như những ngôi sao chúng ta bừng cháy lên ngàn dặm Chúng ta chưa từng đến nơi xa như thế này Cuộc sống không nên quá khắc nghiệt Bây giờ cho lần đầu tiên trong cuộc đời tôi thấy mình đang bay Chúng ta yêu nhau, chúng ta xứng đáng được yêu không? Trên thế giới này ai cũng được quyền yêu chứ Và như màn đêm chúng ta nguỵ trang, chối bỏ |