Lời Dịch - Sona - Secret Garden

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 1.173 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Sona - Secret Garden

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    Sona Ag breacadh an lae do chumar ag siúl aoibhneas an tsaoil amach romhainn clocha draíochta chomh geal lenár súile casán ag glioscarnach dúinn Suaimhneas na coillte is ceol inár gcroithe macalla fuaim an tsrutháin duilleoga fómhar mar ghuth ar an ngaoth sé nádúr is cúis lenár ngrá A`Taisteal sa choill seo ar fán is ar fuaidreamh réalta geala eolais ag lonradh don rí A`Taisteal sa choill seo ar fán is ar fuaidreamh clocha bána ag lasadh ár slí Anois tá réalta a`rince sa spéir is an saol ina gholadh go sámh aislingi áille i ngairdín mo rún brionglóidí thart orainn ar snámh Súile síor lasta le solas súile faoi gheasa na rún taibhreamh ar sheoda an ghairdín iontais nach sceithfear go buan A`Taisteal sa choill seo ar fán is ar fuaidreamh réalta geala eolais ag louradh don rí A`Taisteal sa choill seo ar fán is ar fuaidreamh clocha bána ag lasadh ár slí ----------------------------- Translated: The light of the sun took us strolling with the treasures of the world lying ahead, Magic stones as bright as our eyes lighting a path before us The peace of the woods was music to our hearts echoing the sound of the streams, Autumn leaves - the voice on the wind as nature is the source of our love Now the stones are dancing in the sky while the world is quietly sleeping, Lovely visions in the secret garden, of dreams floating all around us Traveling in this forest like a lost soul Bright stars of knowledge shining for the king Traveling in this forest like a lost soul Bright stones lighting our way Eyes ever shining with light Eyes under a secret spell Dreaming of the jewels in the garden of wonders that will never be revealed Hạnh Phúc Ánh sáng của mặt trời dẫn chúng ta dạo bước với những kho tàng của thế giới đang trải ra phía trước Những viên đá nhiệm mầu sáng như đôi mắt ta Bừng sáng lên lối mòn trước mặt Sự bình yêu của khu rừng là âm nhạc cho những trái tim vang vọng những âm thanh liền mạnh không ngớt , Những chíêc lá thu - âm giọng của gió như thể thiên nhiên là nguồi gốc của yêu thương giờ đây những viên đá nhảy nhót trên bầu trời trong khi cả thế giới lặng im chìm trong giấc ngủ, những cảnh tượng đáng yêu trong khu vườn bí mật, của những giấc mơ đang bềnh bồng quanh chúng ta dạo chơi trong cánh rừng như một tâm hồn đi lạc Những ngôi sao sáng bừng lên vì một Vị Vua dạo chơi trong cánh rừng như một tâm hồn đi lạc những viên đá sáng lên lối ta đi Những đôi mắt từng sáng lên cùng ánh sáng Những đôi mắt dưới làn hương bí ẩn mơ về những châu báu trong khu vườn của những điều kì diệu sẽ không bao giờ được hé mở
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...