Lời Dịch - Snowy Wish - SNSD (Girls' Generation)

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 748 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Snowy Wish - SNSD (Girls' Generation)

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    ===Korean === 언제부터였는지 몰라 내 맘속에 니가 가득해 항상 추웠던 내 작은 맘이 이젠 그대로 따뜻해 졌어요 어쩌면 우리 이토록 둘이 오랜 시간 동안 서로를 찾아 헤맸었나 봐 곁에 있는 줄도 모르고 혼자 외로워했었나 봐 좀 더 가까이 와서 나를 꼭 안아줄래 그댈 향해 뛰는 내 맘을 전하고파 어제까진 잘 몰랐던 그대 맑은 눈빛이 하얀 눈처럼 포근하게 느껴져 하루 한달 지나고 일년 이년 지나면 서로 신비감은 없어질지 몰라도 왠지 그때쯤엔 둘만 아는 세상이 생길 것만 같은 이 기분 친구 이상은 아니라고 말했던 건 물론 나지만 사실 그때 나는 잘 몰랐던 거야 그대의 진실한 미소를 어쩌면 우리 이토록 둘이 오랜 시간 동안 서로를 찾아 헤맸었나 봐 곁에 있는 줄도 모르고 바보처럼 혼자 외로워했나 봐 좀 더 가까이 와서 나를 꼭 안아줄래 그댈 향해 뛰는 내 맘을 전하고파 어제까진 잘 몰랐던 그대 맑은 눈빛이 하얀 눈처럼 포근하게 느껴져 하루 한달 지나고 일년 이년 지나면 서로 신비감은 없어질지 몰라도 왠지 그때쯤엔 둘만 아는 세상이 생길 것만 같은 이 기분 하얗게 변한 거리를 봐요 소복소복 쌓여있는 눈길에 내딛고 싶어 그대 품에 안겨 우리 처음 본 첫눈 위에 좀 더 가까이 와서 나를 꼭 안아줄래 내가 지금 하고픈 말이 있어 참 고마워요 이만큼 사랑해요 이만큼 셀 수 없는 공기만큼 사랑해 하루 한달 지나고 일년 이년 지나면 서로 신비감은 없어질지 몰라도 그렇다고 해도 그럴 수 있어도 계속 그댈 사랑할게 믿어요 그대의 까만 머리가 좋지만 그대의 머리에 눈이 내린대도 왠지 그때쯤엔 둘만 아는 세상이 생길 것만 같은 이 기분 ===Translations=== I don't know how long it has been since you have taken over my heart My small heart that has always been cold is now warming up because of you Perhaps we, just the two of us, spent a long time looking for each other I didn't know you were right next to me, I felt lonely by myself Come closer and hug me tightly I want to express my heart that beats for you I didn't know how clear your eyes were yesterday But now they give me comfort like white snowflakes After one day, one month passes After one year, two years pass there may not be any mysterious attraction between us Then, I feel like there will be a world that only we know about Even though I said that we were just friends Honestly I didn't realize how genuine your smile was at the time Perhaps we, just the two of us, spent a long time looking for each other I didn't know you were right next to me, I felt lonely like a fool Come closer and hug me tightly I want to express my heart that beats for you I didn't know how clear your eyes were yesterday But now they give me comfort like white snowflakes After one day, one month passes After one year, two years pass there may not be any mysterious attraction between us Then, I feel like there will be a world that only we know about Look at the streets that have changed The snowy roads are completely covered in white I want to walk on them with you in your arms On top of the first snow we saw together Come closer and hug me tightly I have something to tell you right now I'm really thankful, I love you this much: all of the air that cannot be measured That's how much I love you After one day, one month passes After one year, two years pass there may not be any mysterious attraction between us Even then, even if that happens, I believe that I will still love you Though I like your black hair, though snow may fall on your head Then, I feel like there will be a world that only we know about ===Romanizations==== eonjebuteo yeoneunji molla nae mamsoge niga kadeukhae hangsang chuwottdeon nae jageun mami ijen keudaero ddaddeuthae jyeosseoyo eojjeomyeon uri itorok duri oraen shigan dongan seororeul chaja hemaesseottna bwa kyeote ittneun juldo moreugo honja woerowohaesseona bwa jom teo gaggai waseo nareul ggok anajullae keudael hyanghae ddwineun nae mameul jeonhagopa eojeggajin jal mollattdeon keudae malgeun nunbichi hayan nuncheoreom pogeunhage neuggyeojyeo haru handal jinago ilnyeon jinamyeon seoro shinbigameun obseojilji mollado waenji keuddaejjeumen dulman aneun sesangi saenggil geotman gateun i kibeun chingu isangeun anirago marhaettdeon geon mullon najiman sashil keuddae naneun jal mollattdeon geoya keudaeui jinshirhan misoreul eojjeomyeon uri ito rok duri orae shigan dongan seororeul chaja hemaesseo na bwa kyeote ittneun juldo moreugo babocheoreom honja woerowohattna bwa jom teo gaggai waseo nareul ggok anajullae keudael hyanghae ddwineun nae mameul jeonhagopa eojeggajin jal mollattdeon keudae malgeun nunbichi hayan nuncheoreom pogeunhage neuggyeojyeo haru handal jinago ilnyeon jinamyeon seoro shinbigameun obseojilji mollado waenji keuddaejjeumen dulman aneun sesangi saenggil geotman gateun i kibeun hayahke byeonhan georireul bwayo soboksobok ssahyeoittneun nungire naeditgo shipeo keudae pume angyeo uri cheoeum bon cheotnun wie jom teo gaggai waseo nareul ggok anajullae naega jigeum hagopeun mari isseo cham komawoyo imankeum saranghaeyo imankeum sel su obneun gonggimankeum saranghae haru handal jinago ilnyeon jinamyeon seoro shinbigameun obseojilji mollado keureoh dagohaedo keudeol su isseodo gyesok keudael saranghalge mideoyo keudaeui ggaman meoriga johjiman keudaeui meorie nuni naerindaedo waenji keuddaejjeumen dulman aneun sesangi saenggil geotman gateun i kibeun CREDITS Korean Lyrics: 황현 (Hwanghyun) Translations: soshi00 @soshified.com/forums Romanizations: <a href="mailto:grandmadeer@soshified.com">grandmadeer@soshified.com</a>/forums Em không biết đã bao lâu rồi từ khi anh tiếp quản trái tim em. Trái tim nhỏ bé bấy lâu vẫn luôn lạnh giá giờ đây ấm áp lên vì anh. Có lẽ chúng ta, chính hai chúng ta, đã dành một quãng thời gian dài để tìm kiếm lẫn nhau. Em đã không biết anh vẫn luôn ở bên em. Tự em cảm thấy cô đơn. Hãy đến gần hơn và ôm em thật chặt. Em muốn bày tỏ trái tim đập vì anh. Em không biết hôm qua mắt anh trong như thế nào. Nhưng giờ chúng khiến em dễ chịu như những bông tuyết trắng. Sau một ngày, một tháng trôi qua. Sau một năm, rồi hai năm nữa, có lẽ sẽ không còn bất kì sức hút bí ẩn nào giữa hai chúng ta nữa. Khi đó, em mong ước sẽ có một thế giới mà chỉ hai ta biết. Dù em có nói chúng ta chỉ là bạn. Em thực sự không biết lúc đó nụ cười của anh chân thành đến mức nào. Có lẽ chúng ta, chính hai chúng ta, đã dành một quãng thời gian dài để tìm kiếm lẫn nhau. Em đã không biết anh vẫn luôn ở bên em. Em cảm thấy cô đơn như một đứa ngốc. Hãy đến gần hơn và ôm em thật chặt. Em muốn bày tỏ trái tim đập vì anh. Em không biết hôm qua mắt anh trong như thế nào. Nhưng giờ chúng khiến em dễ chịu như những bông tuyết trắng. Sau một ngày, một tháng trôi qua. Sau một năm, rồi hai năm nữa, có lẽ sẽ không còn bất kì sức hút bí ẩn nào giữa hai chúng ta nữa. Khi đó, em mong ước sẽ có một thế giới mà chỉ hai ta biết. Nhìn những con phố đã thay đổi kìa. Những con đường tuyết phủ hoàn toàn bao phủ trong màu trắng. Em muốn bước đi trên đó với anh trong vòng tay anh. Chúng ta nhìn nhau trong những bông tuyết đầu mùa. Hãy đến gần hơn và ôm em thật chặt. Em muốn bày tỏ trái tim đập vì anh. Em không biết hôm qua mắt anh trong như thế nào. Nhưng giờ chúng khiến em dễ chịu như những bông tuyết trắng. Sau một ngày, một tháng trôi qua. Sau một năm, rồi hai năm nữa, có lẽ sẽ không còn bất kì sức hút bí ẩn nào giữa hai chúng ta nữa. Dù sau này, dù cho điều đó xảy ra, em tin rằng em sẽ vẫn yêu anh. Dù em thích màu tóc đen của anh, dù cho tuyết có thể vương trên tóc anh. Thì, em vẫn mong ước có một thế giới chỉ riêng hai ta biết.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...