Lời Dịch - Sleepwalking - Joe Brooks

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 619 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Sleepwalking - Joe Brooks





    You and me, sweet sixteen, sitting on another priceless dream Pipeline maybe, but it’s there so it’s fair, to try and Sing one more melody and pray another ‘please be me’ In the wake of all, that’s happening. So take, take all, of your dreams, and make, them what you want them to be. Sleepwalk with me, Close your eyes, take a ride, and have faith in what you can’t see, Sleepwalk with me, If we try we can find something real, out of make believe. There I was playing those open mics, First man down every Monday night, Singing under smoke filled lights, Well I guess time will tell. It’s hard to find the glamour here, It could take weeks, it could take years. At least I’ve got you by my side. So take, take all, of your dreams, and make, them what you want them to be. Sleepwalk with me, Close your eyes, take a ride, and have faith in what you can’t see, Sleepwalk with me, If we try we can find something real, out of make believe. Guess I thought that you were mine, But you took of and left me behind, No long good byes, just a smile that fell. And was lost along with those other guys, Who got tangled in your lullabies, But they don’t know your secret smile, Give me a chance to… So take, take all, of your dreams, and make, them what you want them to be. Sleepwalk with me, Close your eyes, take a ride, and have faith in what you can’t see, Sleepwalk with me, If we try we can find something real, out of make believe. Cậu và tớ, tuổi mười sáu ngọt ngào, bên nhau trong giấc mơ vô giá Có thể có đường dẫn ở đó và cũng công bằng để thử và Hát thêm một khúc ca và mong câu "Xin hãy là của tớ" Khi tất cả bừng tỉnh, mọi chuyện mới bắt đầu Thì cứ nắm lấy những giấc mơ của cậu đi Và biến chúng thành điều cậu muốn Cùng mộng du với tớ Nhắm mắt lại, cùng ngao du, và hãy tin vào những điều cậu không thấy Cùng mộng du với tớ Nếu ta cố thử, ta có thể tìm được điều thật khó tin Tớ đã đứng hát bên những chiếc mic Cậu bé đầu tiên mỗi tối thứ hai Ngân nga dưới ánh đèn mờ ảo Tớ đoán rồi thời gian sẽ trả lời Ở đây khó tìm được điều gì lôi quấn Có thể vài tuần hay vài năm Ít ra tớ vẫn có cậu ở bên Thì cứ nắm lấy những giấc mơ của cậu đi Và biến chúng thành điều cậu muốn Cùng mộng du với tớ Nhắm mắt lại, cùng ngao du, và hãy tin vào những điều cậu không thấy Cùng mộng du với tớ Nếu ta cố thử, ta có thể tìm được điều thật khó tin Tớ đã nghĩ cậu là của tớ Nhưng cậu đã ra đi và bỏ mình lại phía sau Chẳng lời từ biệt, chỉ một nụ cười Và cảm giác thật lạc lõng giữa những cậu bạn khác Những người đã làm rối tung khúc hát ru của cậu rồi Nhưng họ đâu hiểu nụ cười bí hiểm của cậu Hãy cho tớ cơ hội để... Thì cứ nắm lấy những giấc mơ của cậu đi Và biến chúng thành điều cậu muốn Cùng mộng du với tớ Nhắm mắt lại, cùng ngao du, và hãy tin vào những điều cậu không thấy Cùng mộng du với tớ Nếu ta cố thử, ta có thể tìm được điều thật khó tin
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...