Lời Dịch - Slaves Shall Serve - Behemoth

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 634 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Slaves Shall Serve - Behemoth



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    SLAVES SHALL SERVE Slaves shall serve as the crowns are falling As the apocalypse is nearing Slaves shall serve as the inferior Life force and as undead rivals Father ov Terror! Abu ol-Hol Enter the pylon Thru' the galleys ov past Catacombs ov night Into the starry womb Slay, slay! Asar un-Nefer We have no fear Our time had come Our will is done Dance, dance! O Mighty One In the fields ov Aqert And spit Upon slaves ov death War God! Trample all weakness This is your day ov pride Draw Thy flaming sword Cut the umbilical cord To set me free from eternal sleep... ...step by step Khem: evolution: spiral vibration Can you hear? Can you touch? Can you see? Can you really see? We charm all jins - Automata, imprinted realities They creep like snakes And all we feel Is painful bliss As we burn forth Like winged globe Like solar disk... ...and penetrate eternity Slaves shall serve! Slaves shall serve! Slaves shall serve! Slaves shall serve! Slaves shall serve! Slaves shall fucking serve! NÔ LỆ PHẢI PHỤC TÙNG Nô lệ phải phục tùng khi ngai vàng đang sụp đổ Khi ngày tận thế đang đến gần Nô lệ phải phục tùng như loài thấp hèn Nguồn lực sống còn và như những kẻ thù bất tử Cha của Nỗi Kinh Hoàng! (ov = of) Abu ol-Hol (Abu ol-Hol = Father ov Terror) Đi vào tháp môn (cung điện Ai Cập) Qua những khổ sai của quá khứ Hầm mộ của đêm đen Vào trong lòng đầy sao Giết, giết! Asar un-Nefer (Asar un-Nefer = Osiris, Thần của Cái Chết và Thế Giới Bên Kia trong truyền thuyết Ai Cập) Chúng ta không sợ Thời đại của ta đã đến rồi Nguyện vọng của ta đã hoàn thành Múa, múa! Ô Đấng Toàn Năng Trên những cánh đồng của Aqert (Aqert: tên thường dùng để chỉ nơi ở của người chết) Và lụi qua Những nô lệ của tử thần Thần Chiến Tranh! Đạp đầu tất cả bọn yếu đuối Đây chính là ngày huy hoàng của ngươi Hãy tuốt ra thanh gươm rực lửa Chặt bỏ cái dây rốn Để giải thoát ta khỏi giấc ngủ vĩnh hằng... ...Từng bước một Khem: tiến hóa, chấn động cao ngất trời (Khem, hay Chem, Ham, là vị thần (đôi lúc được biết đến như Min) của sự tăng trưởng, được cho là cha của nòi giống người Ai Cập) Ngươi nghe được không? Ngươi chạm được không? Ngươi thấy được không? Ngươi thật sự thấy được không? Chúng ta mê hoặc tất cả linh hồn (jin: một thể của linh hồn, thấp hơn thiên thần, có thể tồn tại trong hình dạng con người hay động vật, ảnh hưởng cả tốt lẫn xấu) Con người máy móc, những thực thể bị ảnh hưởng sâu sắc Chúng trườn như rắn Và những gì ta cảm nhận Là hạnh phúc khổ đau Khi ta thiêu hủy tràn lan Như quả cầu mọc cánh Như cái đĩa thái dương... ...và thâm nhập vào vĩnh cữu Nô lệ phải phục tùng! Nô lệ phải phục tùng! Nô lệ phải phục tùng! Nô lệ phải phục tùng! Nô lệ phải phục tùng! Nô lệ phải tuyệt đối phục tùng!
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...