Lời Dịch - Six Ribbons - Jon English

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 1.528 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Six Ribbons - Jon English



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    If I were a minstrel I’d sing you six love songs, To tell the whole world of the love that we share, If I were a merchant I’d bring you six diamonds, With six blood red roses for my love to wear, But I am a simple man, a poor common farmer, So take my six ribbons to tie back your hair, Yellow and brown, blue as the sky, Red as my blood, green as your eyes, If I were a nobleman I’d bring you six carriages, With six snow white horses to take you anywhere, If I were the emperor I’d build you six palaces, With six hundred servants for comforting fare, But I am a simple man, a poor common farmer, So take my six ribbons to tie back your hair, If I were a minstrel I’d sing you six love songs, To tell the whole world of the love that we share, So be not afraid my love, you’re never alone love, While you wear my ribbons tying back your hair, Once I was a simple man, a poor common farmer, I gave you six ribbons to tie back your hair, Too-ra-lee, too-ra-lie, all I can share, Is only six ribbons to tie back your hair, Too-ra-lee, too-ra-lie, all I can share, I gave you six ribbons to tie back your hair. Nếu là một người hát rong, ta đã hát tặng nàng 6 bản tình ca Cho cả thế giới biết đến tình yêu của chúng ta, Nếu là một nhà buôn ta đã tặng nàng 6 viên kim cương Cùng 6 bông hồng thắm màu máu cho người ta yêu thương. Nhưng ta chỉ là một kẻ tầm thường, một gã nông dân thô tục Ta chỉ có 6 dải ruy băng này, cho nàng buộc lại tóc thôi Vàng và nâu, trong xanh như bầu trời Thắm đỏ như máu ta, xanh tươi như mắt nàng (Vàng và nâu, trong xanh như bầu trời Thắm đỏ như máu em, xanh tươi như mắt chàng) Nếu ta là một gã quý tộc, ta đã mang 6 cỗ xe Với 6 bạch mã đưa nàng đi khắp nơi Nếu ta là một chiến binh, ta đã xây 6 lâu đài cho nàng Cùng 600 gia nhân cho những bữa ăn dễ chịu Nhưng ta chỉ là một kẻ tầm thường, một gã nông dân thô tục Ta chỉ có 6 dải ruy băng này, cho nàng buộc lại tóc thôi Nếu là một người hát rong, ta đã hát tặng nàng 6 bản tình ca Cho cả thế giới biết đến tình yêu của chúng ta, Vậy nên đừng lo sợ, người yêu, nàng sẽ không bao giờ cô độc Chừng nào còn có dải ruy băng của ta trên tóc nàng Ta chỉ là một kẻ tầm thường, một gã nông dân thô tục chỉ có 6 dải ruy băng này, buộc lại tóc nàng thôi Chỉ có 6 dải ruy băng, cho nàng buộc lại tóc thôi...
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...