Lời Dịch - She's gone - Super Junior

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 884 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - She's gone - Super Junior

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    KYUHYUN] Naegesuh uhnjebutuh jichinguhlgga Nan nege moouhseul himdeulge han guhlgga [SUNGMIN] Duh isang amuruhn maldo duhaji anhneun nuhege Ijeneun mureulsoodo uhbneun naega dwae buhringuhl [DONGHAE] Heunhan tujuhngdo han buhn uhbshi geujuh nuhn chakhan misoro woosuhjuneun [KANGIN] Geu nune seuchineun seulpeum nohchyuhbuhringuhn [YESUNG] Mushimhaedduhn miryuhnhaminguhl mianhae my love [ALL] Dorasuhneun nuhreul bomyuh sarangi guhdhyugaduhn [RYEOWOOK] Shigani ijeya naegedo boigo ijjiman [ALL] Ibyuhriran sunganchuhruhm oneunguhra saenggakhaejji [KYUHYUN] Naege iruhke seumyuhdeulgo issuhddaneun guhl mollassuhssuh [DONGHAE] Dashi dwedollil soo iddamyuhn [KANGIN] Ani hanbuhnman dashi woosuhjundamyuhn [SUNGMIN] Honjasuh jichin ni mameul anji mothanguhn [RYEOWOOK] Uhrisuhgeun jajonshiminguhl mianhae my love [ALL] Chagawuhjin nuhreul bomyuh ibyuhri buhnjyuhganeun [YESUNG] Sunganeul ijeneun uhjjuhlsoo uhbseumeul nan aljiman [ALL] Sarangiran ireumeuro suhsuhi muldeulddaechuhruhm [KANGIN] Naege sarangi dduhnagago issuhddaneunguhl mollassuhssuh [YESUNG+SUNGMIN+RYEO WOOK] Mianhadaneun maljochado [KYUHYUN] Iruhkena mianhande [D♡NGHAE] Iruhn naega museunmareul uhdduhke haeyahalgga [KYUHYUN] Sumjocha swil su uhbseulmankeum uhjiruhwuh [RYEOWOOK] Nohchyuhbuhrin shigansogeul suhdulluh hemaeuhbwado [YESUNG] Ijewa hal su inneun guhn uhbdaneun guhseul [ALL] Dorasuhneun nuhreul bomyuh sarangi guhdhyugaduhn [KYUHYUN] Shigani ijeya naegedo boigo ijjiman [ALL] Ibyuhriran sunganchuhruhm oneunguhra saenggakhaejji [RYEOWOOK] Naege iruhke [YESUNG] Seumyuhdeulgo issuhddaneun guhl mollassuhssuh ---------------------------------------------------------------- Engtrans When did you start becoming weary of me What burdens did I give you To you, no longer say anything I’ve become unable to ask now Without the usual grumbling Still smiling that polite smile Losing the sadness that passed by your eyes I’m sorry, it was absentminded stupidity on my part my love When I see you with your back turned to me The time love clearly took Now I can see it too Like a time of separation I saw it coming I didn’t know you were such a part of me If I could turn it all back No, if you would smile for me just once more By myself, I’m unable to hold your heart Because of foolish pride, I’m sorry my love When I look at how cold you’ve become The separation spreading in this instance Now I know there’s nothing to be done In the name of love Slowly like changing colors Love is leaving me I didn’t know I had it to begin with Even words of apology Although I’m as sorry as this What could a person like me Say and how could I say it Like I can’t breathe, I’m dizzy Inside lost time Even if I roam quickly The only thing I could do now Is that I can’t do anything When I see you with your back turned to me The time love clearly took Now I can see it too Like a time of separation I saw it coming I didn’t know you were such a part of me Khi nào em đã bắt đầu mệt mỏi vì anh Anh đã làm gì khiến em thấy không còn thoải mái Đã lâu rồi em không còn chuyện gì để nói với anh Giờ thậm chí còn không có cơ hội cho chúng ta trò chuyện Em đã bỏ rơi anh rồi. Anh không còn có thể dựa vào em được nữa Ngay cả nụ cười của em cũng đã biến mất Không để ý đến nỗi buồn phản chiếu trong mắt cô ấy Những sai lầm vô tâm ấy anh xin lỗi, tình yêu của anh. Anh quay đầu nhìn em Tình yêu đã đi thật rồi Lúc này Dù anh có thể thấy Thời khắc chúng ta chia xa Nhưng những kí ức xưa vẫn tới tấp trở về Anh không biết rằng những kí ức đấy đã ngập tràn trái tim anh đến thế Nếu anh có thể làm lại mọi thứ Nếu em có thể mỉm cười với anh một lần nữa Anh dường như không thể hiểu trái tim em mệt mỏi và cô đơn Sự tự cao ngu ngốc của anh Anh xin lỗi, tình yêu của anh. Nhìn em ngày càng lạnh lùng Sự chia xa này là định mệnh Trong thời khắc này Anh biết sẽ không có cách gì để bù đắp lại Cái tên tình yêu dường như dần bị anh làm xấu đi Anh không biết tình yêu em dành cho anh đã mất lâu rồi Anh thậm chí không thế nói "xin lỗi" Sự hối hận này Anh thậm chí không biết phải bắt đầu thế nào Anh choáng váng và không thể thở được Vào thời khắc anh bỏ lỡ cơ hội Thậm chí khi còn lưỡng lự Giờ mọi thứ có thể làm được đã thành không thể rồi. Anh quay đầu nhìn em Tình yêu đã đi thật rồi Lúc này Dù anh có thể thấy Thời khắc chúng ta chia xa Nhưng những kí ức xưa vẫn tới tấp trở về Anh không biết rằng những kí ức đấy đã ngập tràn trái tim anh đến thế
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...