Lời Dịch - Shelter - Jejung & Yuchun

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 688 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Shelter - Jejung & Yuchun

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    風を濡らす雨 よけるように 僕はshelterから 君を見てる 愛しい想いは あふれるのに I wonder why… I wonderwhy… 好きになっていいの? 抱きしめてい� ��の? 不安の雫(しずく)に 溺れそうで ためらってる自分が 許せなくて I wonder why… I wonder why… I was an early riser, 8 in the morning starting with tepid coffee Hater to haters different story of mine So does it matter now? No one bows You don’t even know what you did wrong, so how? Is there ways to fix things up? Maybe god can forgive this one Deep relation are relate to reminded born reloaded Use heart earn love and make them to feel such a regret So you’re gonna make that happen in the future again Or am I suppose to lose you and handle it myself on my way? 出会えたときにmy girl きっとこうなると知ってた do you feel me? 探してた 君だけを 息ができなくてmy world 言葉は涙になってく do you feel me? 胸を打つ 雨の音 いつも君を笑顔に したいのに ごめんうつむかせて でも待ってい� � 諦めないで愛を 僕のそばにいて I need your love I need your love My dear baby listen to the whistle little missile whisper of fiscal A theory of porno, oh no? Waiting for so long, hold on It belongs to no one it ain’t discovery of love, one win or lose There is no freekin love of own, that shit that ohh I need your love In deed who knows? Time goes so fast, I didn’t know Just hold my hand, don’t forget me Just forgive me How hard were we? I know what that means, so stay with me I’m sorry girl One day we finally make one love truthfully 手を伸ばしたらmy girl もっと伝わると信じて do you feel me? 傷跡を 残しても 君のいる場所がmy world 濡れた扉を開いたら do you feel me? 感じたい 君の音 So baby time it tells truth of lie  I wonder why it means heaven, we know Feels like depends of love 出会えたときにmy girl きっとこうなると知ってた do you feel me? 探してた 君だけを 息ができなくてmy world 言葉は涙になってく do you feel me? 胸を打つ 雨の音 手を伸ばしたらmy girl もっと伝わると信じて do you feel me? 傷跡を 残しても 君のいる場所がmy world 濡れた扉を開いたら do you feel me? 感じたい 君の音 ................................................. yei yei yei yei yei yei yei yes. kaze wo yurasu run way, ikeru yoni ~kara kimi wo miteru itosii omoi wa afureru no ni yei yei yeah yeah yeah sukini natte iino dakishimete iino fuanno shizuku ni obore so de ~teru jibun ga yuruse naku te Rap kimi ga~ sagasiteta kimi dake wo kotoba mo namida ni natte iku itsumo kimi wo egao ni *ai no ni… teite~ akiramenai ai wo boku no soba ni ite i need your love Rap te wo nobasitara my girl yo tsutawaru to sinji te kizuato wo nokosite mo kimi no ibasho wa my world kanjitai kimi no moto Rap Cr: sharingyoochun@wp PS: Sori kalo ada kesalahan atau kurang lengkap, kalau udah pasti liriknya akan di update Translation Like the wind avoids the rain, I am watching you from my shelter Even though my love for you overflows Can I love you? Can I hold you? Im about to drown in my worries. I cant forgive myself for hesitating. I want to know why, I want to know why –rap– When we met my girl, I knew it would be like this Do you feel me? The only one Ive been looking for I cant breathe my word. My words turn into tears Do you feel me? The sound of the rain that hits my heart I always want to keep you smiling. Im sorry that I made you sad But please keep waiting Dont give up your love, stay by my side I need your love, I need your love –Rap– If I reach out my hand, my girl, Ill believe that youll be able to understand Do you feel me? Even if there are wounds left The place you are is my world. If you open the doors again Do you feel me? I want to feel your sound Như ngọn gió lẩn trốn trong cơn mưa rào Anh đang dõi theo em từ nơi anh ẩn núp Dù tình yêu anh dành cho em đong đầy Anh có thể yêu em, ôm em được không? Anh ngập trong lo lắng, không thể tha thứ chính mình đã lưỡng lự Anh tự hỏi tại sao, anh tự hỏi tại sao Anh luôn dậy sớm vào lúc 8 giờ sáng với tách cà phê âm ấm Người ghét người, có câu chuyện khác về anh Giờ nó có còn quan trọng? Không ai nhún nhường Em cũng không nhận ra mình đã làm sai diều gì phải không? Vì thế liệu có cách để sửa chữa không? Có thể Chúa sẽ tha thứ cho điều đó Những mối quan hệ rằng buộc với nhau nhắc nhở chúng ta rằng chúng ta là một Dùng trái tim tìm kiếm tình yêu và cảm thấy nuối tiếc Vì thế em muốn bắt đầu lần nữa trong tương lai Hay anh để mất tất cả và tự xoay sở một mình? Khi anh gặp người con gái dành cho mình anh biết cảm giác đó sẽ như thế này Em có cảm nhận đươc không? Người anh đã luôn tìm kiếm Anh không thể thốt ra điều gì. Lời nói cũng tan thành nước mắt Em có cảm nhận được không? tiếng mưa rơi làm đau trái tim anh Anh luôn muốn em giữ nụ cười trên môi Anh xin lỗi khiến em đau khổ nhưng hãy chờ anh em nhé Đừng từ bỏ tình yêu của em, hãy ở lại bên cạnh anh Anh cần tình yêu của em Người yêu bé nhỏ của anh hãy nghe kìa những tiếng thì thầm về tiền bạc Hay về "tình yêu", ôi không? Đợi chờ rất lâu rồi hãy nắm giữ lấy Điều ấy không thuộc về ai cả, không phải chuyến khám phá ái tình, phải có thắng hoặc thua Không có tình yêu nào xây dựng trên những vỏ bọc Anh cần tình yêu của em, thực sự thì ai biết? Thời gian trôi vô tình anh đã không nhận ra Hãy nắm tay anh, xin đừng quên anh, hãy tha thứ cho anh Chúng ta đã thật khó khăn Anh hiểu ý nghĩa tất cả những điều này Ngày nào đó anh sẽ khiến tình yêu chúng ta thật đẹp Nếu anh nắm lấy tay em, tình yêu của anh Anh tin rằng em sẽ hiểu Em có cảm nhận được không? dù nó có để lại vết sẹo hằn trong tim Nơi nào có em đó chính là thế giới của anh Nếu em mở rộng cánh cửa một lần nữa Em có cảm nhận được không? anh chỉ muốn đến gần bên em Ôi em yêu thời gian vạch trần những điều giả dối Anh tự hỏi tại sao điều đó nghĩa là thiên đường Cảm giác như dựa vào tình yêu Nếu anh đưa tay ra, người yêu của anh ơi em sẽ hiểu Em có cảm nhận được không? dù nó có để lại vết sẹo hằn trong tim Nơi nào có em đó chính là thế giới của anh Nếu em mở rộng cánh cửa một lần nữa Em có cảm nhận được không? Anh muốn nghe tiếng em
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...