Lời Dịch - Shamandalie - Sonata arctica

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 667 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Shamandalie - Sonata arctica



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    In good old times, remember my friend Moon was so bright and so close to us, sometimes We were still blind and deaf, what a bliss Painting the world of our own, for our own eyes, now Can we ever have what we had then? Friendship unbreakable Love means nothing to me Without blinking an eye I'd fade, if so needed, All those moments with you If I had you beside me One cloudy day we both lost the game We drifted so far and away Nothing is quite as cruel as a child Sometimes we break the unbreakable, sometimes And we'll never have what we had then Friendship unbroken Love means nothing to me Without blinking an eye I'd fade, if so needed, All those moments with you If I had you beside me now I was unable to cope with what you said Sometimes we need to be cruel to be kind Child that I was, could not see the reason Feelings I had were but sham and a lie I have never forgotten your smile Your eyes, oh, Shamandalie Times went by, many memories died I'm writing this down to ease my pain You saw us always clearer than me How we were never meant to be Love denied meant the friendship would die Now I have seen the light These memories make me cry Can I ever have what I had then? Friendship unbroken Love means nothing to me Without blinking an eye I'd fade, if so needed, All those moments with you See the world with my wide open eyes Friendship got broken There's no other for me Like the one of my childhood days Can you forgive me? Love got better off me, On that day back in old times... quá khứ đẹp bạn còn nhớ ko đôi khi vầng trăng thật sáng và thật gần chúng ta chúng ta như kẻ mù,kẻ điếc,hạnh phúc biết bao sơn mầu thế giời băng đôi mắt và cách riêng của chúng ta giờ đây liệu sau này ta có thể những điều ta đã từng có tình bạn ko thể tan vỡ tình yêu đã ko còn nghĩa j với tôi nếu thiếu đi một cái nháy mắt tôi đã quên nếu nó đã thực sự cần phải thế tất cả khoẳng khắc bên bạn nếu tôi đã có bạn bên canh một ngày mây mù ta đều thua cuộc ta đã chôi đi thật xa ko j yên lặng như sự tàn khốc của tuổi thơ đôi khi ta đánh vỡ những điều tưởng như ko thể tan vỡ và ta sẽ ko bao giờ có lại những j ta đã có một tình bạn bất diệt tình yêu ko còn ý nghĩa với tôi vì giờ đây tôi đã ko còn thấy một ánh mắt tôi sẽ quên,nếu nó thực sự cần tất cả kỉ niệm bên em nêu tôi có em bên canh lúc này tôi ko thể đồi mặt với nhưng j em đã nói đôi khi ta phải độc ác để cho một điều tôt hơn đứa trẻ tôi đã làm ko thể hiểu tại sao tình cảm tôi đã có nhưng giờ lại là sự giả tạo và 1 lời nói dối tôi sẽ ko bao giờ quên nụ cười của em anh mắt em...ôi...giả tạo và lừa dối ư... thời gian đã qua....bao kỉ niệm đã chết giờ tôi viết ra đây mong xoa dịu nỗi đau trong mình em luôn hiểu chúng ta hơn tôi tại sao chúng ta ko còn bên nhau lời yêu bị từ chối có nghĩa tình bạn sẽ chết giờ tôi đã hiều những kỉ niệm đó làm tôi khóc liệu tôi có thể có lại những j tôi đã có tình bạn ko thể chia lìa tình yêu giờ nghĩa lý j nếu thiếu đi anh mắt đó tôi sẽ quên nếu cần tất cả kí ức đó với em giờ chỉ biết nhìn cuộc sống với đôi mắt hoang dại tình bạn phải tan vỡ ko còn ai khác cho tôi như một ngày tuổi thơ đã qua em có thể tha thứ cho tôi ko hãy yêu người tốt hơn tôi đến ngày đó hay trở lại như xưa nhé.....
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...