Lời Dịch - Shallow Sleep - Hyde

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 666 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Shallow Sleep - Hyde

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    I just saw you 遠い部屋で君に会ったよ 会話のひとつも思い出せないけど そっと手をのばし 触れてく瞬間 また君は何処かへ消えた *浅い眠り淡く揺られ あの日のように無邪気な君が 両手にあふれる安息を優しく奏で そばにいる夢を見た※ I just saw you 感覚だけ木霊してる 不思議なくらいに気配を感じて 窓の向こう風に吹かれ 切り取られた見慣れた街へ 駆け出して行く想いは何処かで君に 会えるような予感がして I see you-until I wake from shallow sleep そっと目を開けて 辺りを眺めても 風景画は There is no colour A colourless landscape *Repeat 君の夢を見た .........Romaji.......... I just saw you Tooi heya de kimi ni atta yo Kaiwa no hitotsu mo omoidase nai kedo Sotto te wo nobashi Fureteku shunkan Mata kimi wa doko ka he kieta *Asai nemuri awaku yurare Ano hi no you ni mujaki na kimi ga Ryoute ni afureru ansoku wo yasashiku kanade Soba ni iru yume wo mita I just saw you Kankaku dake kodama shiteru Fushigina kurai ni kehai wo kanjite Mado no mukou kaze ni fukare Kiritorareta minareta machi he Kake dashite yuku omoi wa doko kade kimi ni Aeru you na yokan ga shite I see you-until I wake from shallow sleep Sotto me wo akete Atari wo nagamete mo Fuukei ga wa There is no colour A colourless landscape *Repeat Kimi no yume wo mita English Translation I just saw you Beyond the course of time A room that we once shared But my memory's a haze Forgetting what was said I gently held out my hand And in that perfect moment You disappeared - I lost you over again In a shallow sleep I dreamt I was seeing you Just how I remembered Brimming with tenderness And somewhere in the calm A feeling that nothing had ever changed Your presence close beside me till I wake I just saw you A moment far too brief Before the daylight came But my heart is beating fast Perhaps we'll meet again In a shallow sleep I dreamt I was seeing you just how I remembered Brimming with tenderness And somewhere in the calm A feeling that nothing had ever changed Your presence close beside me till I wake I see you - until I wake from shallow sleep An artist without a brush Can't paint upon the canvas Without you here - there is no colour A colourless landscape In a shallow sleep I dreamt I was seeing you Just how I remembered Brimming with tenderness And somewhere in the calm A feeling that nothing had ever changed Your presence close beside me till I wake I see you - shallow sleep Ta vừa thấy em Ta đã gặp nhau, ở một căn phòng khác Dù ta không thể nhớ nổi lấy một mẫu nói chuyện nào Ta nhẹ nhàng giang tay Và chạm vào, bỗng chốc Em lại tan biến vào một nơi nào đó *Một giấc ngủ chập chờn, một run động nhẹ thoảng Ta đã mơ thấy em-tinh-khôi, như ngày ấy Hình bóng em tràn khắp hai bàn tay ta Em đến bên ta, rồi dịu dàng đánh thức giấc ngủ ta* Ta vừa thấy em Chỉ là cảm giác, là tình linh cỏ cây đang hiển hiện Ta cảm giác hình bóng em, huyền bí đến ngần ấy Ngoài cửa sổ, (bóng hình em) bị lấy đi, và bị cơn gió cuốn về khu phố ta đã quen nhìn Những cảm nghĩ vừa mới bắt đầu Cho ta linh cảm như mình sẽ có thể gặp lại em ở một nơi nào đó Ta thấy em, cho đến khi ta bừng tỉnh khỏi giấc ngủ chập chờn Ta khẽ khàng mở mắt Và dù cho ta có nhìn quanh Bức tranh phong cảnh cũng chẳng có màu sắc Một bức tranh phong cảnh không màu Lặp lại * Ta đã mơ một giấc mơ về em.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...