Lời Dịch - See U In The Dark - Honor Society

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 630 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - See U In The Dark - Honor Society







    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    You were always the girl Who would give me Girl advice Whenever I needed it My best friend in the world My friends said you were fine But I was always denying it Then one summer day I saw you lying by Your swimming pool And I was thinking Damn you really changed You’re not the quite girl I used to know You opened up my eyes (Chorus) I see you walk across my room In nothing but the moonlight Now I love to see you in the dark See you in the dark My window frames you like a Monet Don’t come back to bed yet ‘Cause I love to see you in the dark See you in the dark I'll never see you the same The veil has been lifted Now I see you’re gifted My whole perspective has changed Don’t think I can go back ‘Cause I will always desire it Don’t take another step near me Just in case we have regrets Tomorrow we go back To being friends I'll think about the way you look tonight yeah So turn off all the lights (Chorus) I see you walk across my room In nothing but the moonlight Now I love to see you in the dark See you in the dark My window frames you like a Monet Don’t come back to bed yet ‘Cause I love to see you in the dark See you in the dark Maybe if you were someone else It wouldn’t have to be like this I’m wondering how you feel about me now Was it just a friendly kiss yeah ‘Cause I’m seeing you for the first time She holds me Closer to her body as she whispers softly Turn the lights off See you in the dark see you in the dark (Chorus) I see you walk across my room In nothing but the moonlight Now I love to see you in the dark See you in the dark My window frames you like a Monet Don’t come back to bed yet ‘Cause I love to see you in the dark See you in the dark Em luôn là cô gái Luôn cho anh những lời khuyên Về chuyện con gái Bất cứ lúc nào anh cần Người bạn thân nhất trên đời Người mà luôn nói anh ổn cả Nhưng anh luôn phủ nhận điều đó Rồi một ngày hè nọ Anh thấy em nằm bên Bể bơi của mình Anh đã nghĩ rằng Trời cô ấy thực sự thay đổi rồi Em chẳng còn là người con gái Anh từng biết đến Em mở mang tầm nhìn của anh Anh thấy em bước ngang qua phòng mình Chỉ trong ánh trăng đêm Giờ anh thích ngắm em đi trong bóng đêm Ngắm em đi trong đêm Qua khung cử sổ, em như bức tranh nghệ thuật ấy Đừng quay lại giường nằm mà Bởi anh thích ngắm em đi trong bóng đêm Ngắm em đi trong đêm Anh chẳng còn thấy em như trước nữa Tấm mèn che đậy đã được vén lên Giờ anh thấy tài năng thực sự của em rồi Toàn bộ quan điểm của anh phải đổi thay Chẳng còn nghĩ anh có thể quay lại nữa Bởi anh luôn khao khát điều này Đừng đi thêm bước nào lại gần anh nhé Bởi chúng mình đâu muốn phải hối tiếc Ngày mai mình lại trởi lại Thành bạn bè thôi Anh sẽ nghĩ mãi về em đêm nay Vậy thì tắt mọi ánh đèn đi Anh thấy em bước ngang qua phòng mình Chỉ trong ánh trăng đêm Giờ anh thích ngắm em đi trong bóng đêm Ngắm em đi trong đêm Qua khung cử sổ, em như bức tranh nghệ thuật ấy Đừng quay lại giường nằm mà Bởi anh thích ngắm em đi trong bóng đêm Ngắm em đi trong đêm Có lẽ nếu em là ai đó khác Mọi chuyện đã không phải thế này Anh băn khoăn không hiểu em nghĩ sao về anh lúc này Liệu đó có phải là nụ hôn thân thiện hăng Bởi đây là lần đầu anh thấy em như vậy Cô ấy ôm lấy tôi Kéo tôi lại gần trong khi đang thầm thì những lời ngọt ngào Tắt hết đèn đi Để thấy em trong bóng đêm, ngắm em trong bóng đêm Anh thấy em bước ngang qua phòng mình Chỉ trong ánh trăng đêm Giờ anh thích ngắm em đi trong bóng đêm Ngắm em đi trong đêm Qua khung cử sổ, em như bức tranh nghệ thuật ấy Đừng quay lại giường nằm mà Bởi anh thích ngắm em đi trong bóng đêm Ngắm em đi trong đêm
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...